Daihatsu Terios руководство пользователя. Страница 1


ЭКСПЛУАТАЦИИ
DAIHATSU
RIOS
DAIHATSU TERIOS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВВЕДЕНИЕ Мы рады приветствовать вас в числе владельцев DAIHATSU. Как вы уже знаете, работа и срок эксплуатации транспортного средства зависит в значительной степени от обслуживания и вождения. Это руководство пользователя подскажет вам, как максимально эффективно использовать ваше транспортное средство. Прежде чем вы приступите к эксплуатации вашего транспортного средства, внимательно прочитайте руководство пользователя и используйте его для ссылок при необходимости. Если у вас появятся вопросы, вы можете в любое время обратиться к дилеру DAIHATSU, специалисту по ремонту или любому другому квалифицированному специалисту. Вы готовы предоставить вам квалифицированное сервисное обслуживание и поддержку. DAIHATSU MOTOR CO., LTD 2006 DAIHATSU MOTOR CO., LTD Все права сохранены. Этот материал не предназначен для копирования в любой части мира без письменного разрешения Daihatsu Motor Co., Ltd. Ваше руководство пользователя ■    Прежде чем вы приступите к эксплуатации вашего автомобиля Daihutsu, внимательно прочитайте это руководство пользователя. ■    Чтобы защитить себя и продлить срок службы вашего автомобиля, следуйте инструкциям данного руководства. ■    Несоблюдение этих инструкций может привести к серьезным травмам и повреждении) автомобиля. ■    В данной инструкции мы делаем общие ссылки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ВНИМАНИЕ, ПРИМЕЧАНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если вы не будете учитывать предупреждения, вы можете получить в результате травмы, опасные для жизни или серьезные травмы. ВНИМАНИЕ: Если вы не будете учитывать эти ссылки, вы можете в результате получить травмы, попасть в аварию, или повредить свой автомобиль. ПРИМЕЧАНИЕ: Эти пункты содержат информацию для безопасной работы транспортного средства. ■    Вся информация и технические характеристики в этом руководстве пользователя действительны на момент печати. Мы сохраняем за собой право вносить изменения время от времени без уведомления. а Отметьте, что это руководство прилагается ко всем моделям и описывает все оборудование, включая опции. Поэтому вы можете обнаружить, что некоторые описания не совсем соответствуют вашему оборудованию или отсутствуют. Вдобавок, рисунки в основном для левостороннего управления. а Выражение «авторизированный дилер Daihatsu или специалист по ремонту, или другой квалифицированный специалист» используется в этом руководстве пользователя в отношении только европейского рынка. Для других рынков применяется выражение «авторизированный дилер Daihatsu» ■    Если вы продаете ваш автомобиль Daihatsu, передайте руководство пользователя новому владельцу. Оно ему понадобиться в будущем. ■    Модель и тип двигателя описаны в этом руководстве таким образом: двигатель Описание 1,300 мл ЭВТ+ ДРФГ двигатель 1,500 мл ЭВТ+ ДРФГ двигатель
Модель Описание Тип двигателя КЗ (1300 мл) встроенный Тип двигателя 3SZ-VE (1500 мл) встроенный
ЭВТ - электронное впрыскивание топлива ДРФГ- динамические регулируемые фазы газораспределения
Ваша обязанность относительно техобслуживания Обязанностью владельца является своевременная проверка выполнения надлежащего техобслуживания. В разделе 13 вы можете получить детальную информацию о требованиях к техобслуживанию. Ваша обязанность по уходу Маркировка транспортного средства Идентификационный номер транспортного средства (для Стран Персидского Залива, Великобритании, Южной Африки) Идентификационный номер транспортного средства Местонахождение идентификационного номера показано на рисунке. Также идентификационный номер имеется вверху слева на панели инструментов. Заводская табличка (не для ЕС, Алжира, Южной Африки) Страна происхождение напечатана на заводской табличке. Мы, нижеподписавшиеся, Компания TRB Limited Адрес, город 1 TRB Drive, St. Asaph Business Park, St. Asaph, Denbugshire, LL170JB Страна Великобритания Подтверждаем и заявляем, что следующее оборудование: Описание продукта/ целевое использование Передатчик, дистанционная система отпирания дверей автомобиля без ключа ЕС/ЕАСТ предназначенное для использования ЕС: Австрия, Бельгия, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция, Великобритания ЕАСТ: Швейцария, Исландия, Норвегия Ограничения по использованию Производитель Tokai Rika Co., Ltd. Бренд Tokai Rika проверено и соответствует необходимым требованиям, касающимся защиты здоровья и безопасности пользователя и любого другого и соответствует требованиям электромагнитной совместимости следующих стандартов: Стандарт Дата выпуска ETS 300 683 - 89/336/ЕЕС EN 60950 - 73/23/ЕЕС Июнь 1997 Август 1992, вкл. А1 (1993), А2 (1993), АЗ (1995), А4 (!997) и А 11(1997) и проверено и соответствует требованиям стандартов о радиопомехах: Стандарт Дата выпуска EN 300 220 -1 V1.2.1 Ноябрь 1997 и поэтому соответствует всем необходимым требованиям и условиям Директивы 1999/5/ЕС Европейского парламента и консульства (март 1999) о радио оборудовании и Телекоммуникациях и взаимном признании их соответствия и с условиями Приложения 4. Следующие упомянутые органы были проинформированы относительно процедуры оценки соответствия: Упомянутый орган Название и адрес NMi Certin В. У., РОВ 15, 9822 ZG Niekerk, Нидерланды Техническая документация, как того требует процедура оценки соответствия, хранится по следующему адресу:_ Компания TRB Limited Адрес, Г ород 1 TRB Drive, St. Asaph Business Park, St. Asaph, Denbugshire, LL17 OJB Страна Великобритания Мы, нижеподписавшиеся, Компания TRB Limited Адрес, город 1 TRB Drive, St. Asaph Business Park, St. Asaph, Denbugshire, LL170JB Страна Великобритания Подтверждаем и заявляем, что следующее оборудование: Описание продукта/ целевое использование nhbtvybr, дистанционная система отпирания дверей автомобиля без ключа ЕС/ЕАСТ предназначенное для использования ЕС: Австрия, Бельгия, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция, Великобритания ЕАСТ: Швейцария, Исландия, Норвегия Ограничения по использованию Производитель Tokai Rika Co., Ltd. Бренд Tokai Rika проверено и соответствует необходимым требованиям, касающимся защиты здоровья и безопасности пользователя и любого другого и соответствует требованиям электромагнитной совместимости следующих стандартов: Стандарт Дата выпуска 72/245/ЕЕС -95/54/ЕС EN 60950 - 73/23/ЕЕС Июнь 1972 (октябрь 1995) Август 1992, вкл. А1 (1993), А2 (1993), АЗ (1995), А4 (!997) и А 11 (1997) и проверено и соответствует требованиям стандартов о радиопомехах: Стандарт Дата выпуска EN 300 220 -1 V1.2.1 Ноябрь 1997 и поэтому соответствует всем необходимым требованиям и условиям Директивы 1999/5/ЕС Европейского парламента и консульства (март 1999) о радио оборудовании и Телекоммуникациях и взаимном признании их соответствия и с условиями Приложения 4. Следующие упомянутые органы были проинформированы относительно процедуры оценки соответствия:    ___ Упомянутый орган Название и адрес NMi Certin В. V., РОВ 15, 9822 ZG Niekerk, Нидерланды Техническая документация, как того требует процедура оценки соответствия, хранится по следующему адресу:_ Компания TRB Limited Адрес, Г ород 1 TRB Drive, St. Asaph Business Park, St. Asaph, Denbugshire, LL17 OJB Страна Великобритания Система иммобилайзера «Этим Tokai Rika Co., подтверждает, что Иммобилайзер, модель RI-23 GDH соответствует необходимым требованиям и другим условиям Директивы 1999/5/ЕС». Заявление о соответствии Мы, нижеподписавшиеся, Компания Tokai Rika Co., Ltd. Адрес, город 260, Toyota 3-chome, Oguchi-cho, Niwa-gun, Aichi-ken, 480-0195, Япония Подтверждаем и заявляем, что следующий продукт: Название продукта: иммобилайзер Модель: RI-23GDH к которым относится эта декларация, соответствует необходимым требованиям и Директивы (1999/5/ЕС). Продукт соответствует следующим стандартам и/или другим нормативным документам: Безопасность: EN60950-1 Электромагнитная совместимость: EN301 489-1 @ -3 Диапазон: EN300 330-3 Дополнительная информация: ЕС/ЕАСТ предназначенное для использования Ограничения по использованию Дата: 31 октября Подпись:_ Должность: Tadashi Wakiya, Генеральный Внешний вид Задний дворник
Обогреватель заднего стекла
Передний дворник
Задняя дверь Г орловина топливного Крюк для буксировки Двери Крюк для буксировки Капот
Салон
Окно с сервоприводом стекла
Ремень безопасности
Дверной замок
ттжтттт*т
Солнцезащитный козырек Рычаг коробки передач j«............МП*....... till.................. Рычаг стояночного тормоза Переднее сидение
Заднее сидение
Раздел 1 Специальные меры безопасности для Вашего автомобиля Выхлопные газы двигателя...........................................................................1-1 Каталитический преобразователь..................................................................1-2 В целях Вашей личной безопасности...............................................................1-3 Рекомендации по топливу..............................................................................1-4 Внесение изменений в автомобиль..................................................................1-5 Установка/использование электронного оборудования в Вашем автомобиле..........1-4 Обкатка автомобиля.....................................................................................1-5 Антенна......................................................................................................1-5 Вид панели инструментов Транспортное средство с левосторонним управлением

1.    Включатель блокировки межосевого дифференциала 2.    Переключатель регулирования тягового усилия 3.    Переключатель выбора многоинформационного дисплея. 4.    Многофункциональный переключатель/Переключатель противотуманных фар. 5.    Приборная панель 6.    Переключатель стеклоомывателя и стеклоочистителей (дворников) 7.    Панель радиоуправления 8.    Переключатель аварийной сигнализации. 9.    Переключатель обогревателя заднего стекла/ Панель управления обогревателем, кондиционером 10.    Бардачок/ Кнопка Вкл./Выкл. подушек безопасности И. Переключатель яркости фар 12.    Ручка блокировки капота 13.    Переключатель дистанционного управления зеркалом 14.    Блок плавких предохранителей/ Дополнительный бардачок 15.    Рычаг рулевой колонки, регулируемой по углу наклона. 16.    Переключатель стеклообогревателя лобового стекла. 17.    Розетка Выхлоп двигателя ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не вдыхайте выхлопные газы. В них содержится углекислый газ, являющаяся ядовитым газом, не имеющим ни цвета, ни запаха. Вдыхание этого газа может привести к потере сознания и даже к смерти. В случае, если у Вас возникло подозрение, что выхлопные газы попадают в салон автомобиля, установите причину и немедленно устраните ее. Если вам приходится вести автомобиль в подобных условиях, полностью откройте боковое окно. Для того, чтобы избежать отравления выхлопными газами, соблюдайте следующие предосторожности. Техническое обслуживание: Постоянно поддерживайте систему выпуска отработанных газов двигателя, кузов автомобиля, систему вентиляции в исправном состоянии. Следите за тем, чтобы в системе отвода выхлопных газов не было соединений с ослабленной затяжкой или отверстий. Мы рекомендуем проверять систему отвода выхлопных газов и кузов автомобиля в компетентной ремонтной мастерской в следующих случаях: ■ При каждой замене масла в автомобиле. ■    В любом случае, если Вы заметили изменения в звуке истечения выхлопных газов. ■    При любом повреждении и появлении следов коррозии системы выхлопных газов. ■    После любого столкновения с препятствием. Кроме того, следуйте предписаниям, изложенным в главе 13. Вентиляционная система: Для того, чтобы вентиляционная система Вашего автомобиля постоянно работала нормально, проверяйте и очищайте от снега, листьев или иных засоряющих предметов входные каналы воздуха, расположенные перед ветровым стеклом. Ежедневная эксплуатация: Мы рекомендуем выключать двигатель при длительных остановках и стоянках автомобиля. При работе двигателя в подобных условиях из-за неправильно обслуженной или поврежденной системы овода выхлопных газов возможно попадание моноокиси углерода внутрь автомобиля. Не включайте двигатель в гараже или в закрытом пространстве, за исключением случаев, когда это обусловлено необходимостью заезда или выезда. Во избежание скопления выхлопных газов под кузовом автомобиля, следите за тем, чтобы снег или иные предметы не скапливались вокруг выхлопной трубы. Каталитический преобразователь Каталитический преобразователь является устройством снижения токсичности отработанных газов, который устанавливается на систему выпуска выхлопных газов с целью снижения загрязнения, создаваемого продуктами сгорания топлива. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    При работе двигателя система отвода выхлопных газов нагревается, так как выхлопные газы выбрасываются в горячем состоянии. ■    Не подъезжайте ближе чем на 30 см задним краем автомобиля к воспламеняющимся предметам и клееной фанере. Под воздействием выхлопных газов двигателя воспламеняемые предметы могут изменить цвет или деформироваться. ■    Следите за тем, чтобы во время езды или стоянки под вашим автомобилем не было горючих предметов, таких как трава, листья, бумага или ветошь. ■    Не позволяйте людям находится вблизи от системы выхлопных газов. ВНИМАНИЕ! Попадание в каталитический преобразователь большого количества несгоревших газов может привести к его перегреву и возгоранию. Для предотвращения этого и иных повреждений следует соблюдать следующие правила: ■    Не пользуйтесь автомобилем с очень малым количеством топлива в баке. ■    Не давайте двигателю работать на холостом ходу с большими оборотами в течение более 10 минут или на холостом ходу в течение более 20 минут. ■    Не выключайте двигатель движущегося автомобиля. ■    Запрещается запускать двигатель, толкая или буксируя автомобиль. ■    Избегайте резкого увеличения оборотов двигателя. Используйте только неэтилированный бензин. Регулярно проводите проверки, предусмотренные графиком технического обслуживания фирмы Daihatsu. Это позволит Вам обеспечить правильную работу самого двигателя, каталитического преобразователя и всей системы снижения токсичности отработанных газов. Если двигатель запускается с трудом, часто останавливается, работа его при разгоне сопряжена с металлическими стуками и ударами, проверьте его как можно скорее у дилера компании Daihatsu. В целях Вашей безопасности Мы, компания Daihatsu, хотим, чтобы Вы получили удовольствие от нашего нового автомобиля с его возможностями. Мы также надеемся, что в целях Вашей личной безопасности Вы будете руководствоваться здравым смыслом. Часть этого здравого подхода будет изучением возможностей и ограничений автомобиля, а также понимание, что разные автомобили эксплуатируются для разных целей. Изучите все ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ в этом руководстве. ПРЕЖУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Мы рекомендуем всем пассажирам пристегиваться ремнями безопасности. (См. «Ремни безопасности») ■    Помните, что управление автомобилем в нетрезвом состоянии или после приема наркотиков опасно для вашей жизни и жизни пассажиров. ■    Соблюдайте правила уличного движения. ■    Не пытайтесь управлять каким-либо оборудованием или прибором, находящимся снаружи. Данный автомобиль относится к классу автомобилей, которые имеют большой дорожный просвет и сравнительно узкую колею. Из-за специфической конструкции центр тяжести у них расположен выше, чем у обычных автомобилей. Большой дорожный просвет обеспечивает лучший обзор дороги, что позволяет своевременно предвидеть и предотвращать неприятности во время движения. Подобные автомобили не рассчитаны на повороты на той же скорости, что и обычные автомобили с двумя ведущими колесами, также как, впрочем, спортивные автомобили с низкой подвеской не предназначены для езды по бездорожью. П РЕ ДУП РЕЖД Е Н И Е! Во избежание серьезных травм и повреждений автомобиля: ■    Избегайте, по возможности, крутых поворотов и резкого маневрирования. Неправильная манера вождения автомобилей подобного типа может привести к потере управления или опрокидыванию. ■    Избегайте перевозки груза или дополнительного веса на крыше Вашего автомобиля Daihatsu: это может увеличить высоту расположения центра тяжести и снизить его управляемость. ■    Сильный боковой ветер может вызвать потерю устойчивости автомобиля. Чтобы свести к минимуму его воздействие на автомобиль, ведите его в подобных условиях на пониженной скорости. ■    Не пытайтесь вести автомобиль поперек крутых склонов или поворачивать на них. Несоблюдение данного требования может привести к потере тяги, боковому соскальзыванию и даже опрокидыванию автомобиля. ■    Старайтесь всегда вести автомобиль прямо вверх или прямо вниз по склону. В случае, если у Вас выключился двигатель, не пытайтесь развернуться. Мы рекомендуем сдать назад до безопасного места на включенной передаче. Несоблюдение данного требования может привести к потере управления и даже опрокидыванию автомобиля. ■    Во избежание прыжков, ударов о предметы и т.д. обязательно сбрасывайте скорость ведения автомобиля на неровных участках местности. Несоблюдение данного требования может привести к повреждению ходовой части, потере управления или опрокидыванию автомобиля. Не забывайте, что так же, как и Вы полагаетесь на производителя в том, что он сделал хороший автомобиль, так же и производитель полагается на то, что Вы будете соблюдать правила личной безопасности. Рекомендации по топливу Используйте только неэтилированный бензин и Исследовательским Октановым Числом 90 и выше. Внесение изменений в автомобиль Не вносите изменений в Ваш автомобиль Daihatsu. Внесение каких-либо изменений может повлиять на его эксплуатационные качества, безопасность или долговечность и даже нарушить государственные технические нормы. Повреждения или эксплуатационные проблемы, возникшие в результате внесения изменений а автомобиль, устранению по гарантии не подлежат. Кроме того, внесение изменений в автомобиль может привести к потере управляемости, аварии или серьезным телесным повреждениям. Установка/использование электронного оборудования в Вашем автомобиле При установке и использовании в Вашем автомобиле электронных приборов, способных генерировать сильные электромагнитные волны (таких, как приемопередающие радиостанции, мобильные телефоны и компьютеры) обязательно проконсультируйтесь у дилера компании Daihatsu. Создаваемые подобными изделиями электромагнитные поля могут оказывать неблагоприятное воздействие на такие системы автомобиля, как ЭВТ (электронный впрыск топлива) и АБС (антиблокировочная система тормозов), что может привести к их неправильной работе._ Обкатка автомобиля Внутреннее трение между деталями, сила которого довольно значительна в новом автомобиле, постепенно уменьшается по мере притирки движущихся деталей друг к другу. В целях улучшения эксплуатационных качеств и экономичности Вашего автомобиля в будущем рекомендуется соблюдать во время первых 1600км (1000 миль) пробега следующие правила: ■    Не превышайте при езде скорости 90км/час (50 миль/час). ■    Не двигайтесь в течение длительного времени на какой-либо одной постоянной скорости (быстрой или медленной). ■    Избегайте запуска двигателя при полностью открытой дроссельной заслонке. ■    За исключением экстренных случаев, избегайте резких остановок, особенно в течение первых 300 км (200 миль) пробега._ Антенна ПРИМЕЧАНИЕ ■ Снимите антенну с автомобиля, когда Вы моете его при помощи автоматического мойщика. ■ Приучитесь опускать антенну вниз, если Вы не слушаете радио. Смотрите раздел 7 об установке и снятии антенны. Раздел 2 Двери и замки Ключи (без системы блокировки двигателя). Система блокировки двигателя.................. Ключи (с системой блокировки двигателя)... Замки дверей........................................... Детская блокировка задних дверей.............. Электрические стеклоподъемники.............. Капот..................................................... Дверь багажного отделения........................ Заливная горловина бака.......................... Ключи (без системы блокировки двигателя) К Вашему автомобилю выдаются два ключа. Мы рекомендуем хранить запись номера ключа вместе с важными документами. Всегда носите с собой запасной ключ на случай, если Вы запрете автомобиль, оставив ключ внутри его. В случае потери ключей свяжитесь с дилером компании Daihatsu. Daihatsu Система блокировки двигателя Система блокировки двигателя выполняет задачу противоугонной системы. Когда ключ вставлен в замок зажигания, чип импульсного приемопередатчика, размещенный на головке ключа, посылает автомобилю электрический сигнал, который сопоставляется с идентификационным кодом, предварительно записанным в автомобиле. Если электрический сигнал соответствует Индикатор безопасности
идентификационному коду, двигатель может быть запущен. Если же они друг другу не соответствуют, двигатель не запускается. Индикатор Когда Вы вытянули ключ из переключателя зажигания -включается подсветка индикатора безопасности. Также, при повороте ключа в переключателе зажигания из позиции “ON” в позицию “АСС” или “LOCK” и держать так на протяжении 30 секунд -включается подсветка индикатора безопасности. Ключи (с системой блокировки двигателя) К автомобилю выдаются два закодированных ключа. Только при помощи этих двух ключей Вы можете завести двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не вносите каких-либо изменений в систему блокировки. ПРИМЕЧАНИЕ 1.    Для изготовления нового вспомогательного ключа (при утере одного из них) представителю компании Daihatsu потребуется оставшийся другой ключ. Поэтому обеспечьте хранение основного ключа в надежном месте. Оба этих ключа служат для ввода идентификационного кода ключа в систему блокировки. Поэтому для изготовления ключа Вы должны предоставить оставшийся у Вас ключ. 2.    при потере обоих ключей немедленно обратитесь к дилеру компании Daihatsu. При изготовлении другого вспомогательного ключа Вам необходимо предоставить дилеру компании имеющийся у Вас основной ключ и сообщить ему номер ключа. Поэтому мы рекомендуем хранить запись номера ключа в надежном безопасном месте. ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете регистрировать и изготавливать до четырех ключей. ВНИМАНИЕ! В головку ключа встроен чип импульсного приемопередатчика, необходимый для работы системы блокировки двигателя. Поэтому при обращении с ключами соблюдайте следующие основные требования: 1.    не накрывайте головку ключа каким-либо предметом, препятствующим распространению электромагнитных волн (например, алюминиевыми перчатками). 2.    берегите ключи от ударов. 3.    не подвергайте ключи воздействию высоких температур в течение длительного времени. Не оставляйте ключи, например, на приборном щитке, где они подвергаются воздействию прямых солнечных лучей. 4.    запрещается погружать ключи в воду и мыть их в ультразвуковой моечной машине. 5.    не пользуйтесь ключами вместе с каким-либо электромагнитным предметом (например, магнитным браслетом)._ 6. не включайте зажигание, если поверх головки ключа накинуто кольцо (как это показано на рисунке)._ 7. не включайте зажигание ключом, соприкасающимся с другим ключом (как это показано на рисунке)._ 8. запрещается сгибать головку ключа (как это показано на рисунке). Перед Перед Перед автомобиля автомобиля автомобиля фиксатор
Внутренняя ручка

Открыто
Замки дверей ПРЕДУПРЖДЕНИЕ! ■    Перед тем, как открыть любую дверь, убедитесь, что обстановка вокруг автомобиля безопасна. ■    Перед тем, как тронуться с места, убедитесь в том, сто все двери надежно закрыты. Это предотвратит самопроизвольное открытие двери во время движения и выпадение пассажира. ■    В жаркий день не оставляйте в автомобиле детей и домашних животных без присмотра. Воздух в салоне может нагреться до чрезвычайно высокой температуры.
Отпирание/запирание дверей ключом Чтобы закрыть замок, поверните ключ в сторону передней части автомобиля, для отпирания - в сторону задней его части. Для открытия двери потяните наружную ручку на себя. При запирании или отпирании замка двери водителя, другая(ие) дверь(и) автоматически запираются или отпираются.
Внешняя ручка
Запирание/отпирание дверей блокировочной кнопкой Для запирания двери надавите на обращенную вперед сторону блокировочной кнопки. Для отпирания двери надавите на обращенную назад ее часть. Для открывания двери потяните внутреннюю ручку на себя. Вы также можете заблокировать дверь, когда при ее закрытии нажмете на обращенную вперед сторону блокировочной кнопки и отожмете наружную ручку._
(Для автомобилей, оборудованных центральным замком) При запирании или отпирании двери водителя, другие двери также автоматически запираются или отпираются. ПРИМЕЧАНИЕ Будьте внимательны. Не оставляйте ключи внутри автомобиля. Центральный замок Вы можете запирать и отпирать двери, не используя ключи. При нажатой кнопке LOCK/UNLOCK все двери, включая дверь багажного отделения будут заперты или отперты. Трансмиттер сделан в виде держателя ключа, поэтому Вы можете прикрепить его к ключу зажигания. ВНИМАНИЕ! ■ В некоторых случаях брелок-передатчик не работает должным образом на расстоянии более 3 метров от автомобиля. ■    В некоторых случаях, в зависимости от окружающей обстановки, например, если поблизости есть приборы, излучающие сильные электрические волны, высоковольтные провода, радиовещательная станция или телевизионная вышка, трансмиттер не функционирует должным образом. ■    В трансмиттере встроены электронные компоненты большой точности. Поэтому придерживайтесь следующих рекомендаций. Неисполнение их приведет к неудовлетворительной работе трансмиттера. ■    Запрещается подвергать брелок-передатчик сильным ударам или сжатию; ■    Запрещается подвергать брелок-передатчик прямым солнечным лучам или высокой температуре; ■    Не допускайте попадание воды на трансмиттер. Запирание дверей с помощью брелка: После того как все двери закрыты, нажмите на кнопку LOCK брелка - все двери будут заперты. В подтверждение того, что все двери заперты, один раз мигнет индикатор аварийной сигнализации. Отпирание дверей при помощи брелка: При отпирании всех дверей дважды мигнет индикатор аварийной сигнализации, а также на протяжении 15 секунд будет гореть внутреннее освещение салона. Внимание ■    При приоткрытой или полностью открытой двери брелок не сработает. ■    Покидая автомобиль, убедитесь, что двери заперты, потянув рукой за ручку двери. ■    При нахождении ключа зажигания в цилиндре, брелок не сработает, таким образом напоминая Вас о том, что ключ зажигания находится в цилиндре. ■    Если после отпирания дверей при помощи брелка они не будут открыты в течение 30 секунд - они будут повторно автоматически заперты. ■    Эта функция не будет активной при нахождении ключа зажигания в цилиндре. Замена батареи Срок эксплуатации встроенной в брелок батареи - около 2 лет при условии, что отпирание/запирание дверей будут происходить 10 раз в день. Блокировка задних дверей от детей
При наличии сбоев или отсутствия работы данной функции проверьте батарею. Проконсультируйтесь у официального дилера компании Daihatsu. Блокировка дверей предназначена для предотвращения случайного открытия дверей при оттягивании внутренней ручки. Установите рычаг блокировки в положение LOCK (ЗАКРЫТО) и заприте дверь. Теперь дверь может быть открыта только снаружи. Мы рекомендуем всегда использовать блокировку дверей при посадке детей в автомобиль. Стеклоподъемники ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Соблюдайте следующие правила предосторожности во избежание телесных повреждений. ■    Перед закрытием стеклоподъемников убедитесь, что головы, руки и другие части тел всех находящихся в салоне пассажиров не выглядывают из окон автомобиля. Зажатие стеклоподъемником шеи, головы или рук пассажиров может привести к серьезным телесным повреждениям. ■    Не разрешайте маленьким детям самостоятельно без присмотра приводить в движение стеклоподъемники. Для предотвращения неожиданного включения стеклоподъемника ребенком используйте блокировку стеклоподъемников. ■ Не оставляйте маленьких детей в автомобиле без присмотра, особенно при вставленном ключе зажигания. Во время обращения со стеклоподъемниками маленькие дети могут быть зажаты ими. Дети, оставленные без присмотра в автомобиле могут получить серьезные телесные повреждения. ПРИМЕЧАНИЕ При ключе зажигания в положении ON будет гореть подсветка основного выключателя (выключатель стеклоподъемника со стороны водителя) и переключателя стеклоподъемника. Переключатель блокировки стеклоподъемников
Фиксатор стекла Управление стеклоподъемниками функционирует при ключе зажигания в положении ON. Стеклоподъемники всех дверей управляются при помощи основного выключателя на двери водителя. При положении переключателя блокировки стеклоподъемников OFF, стекла окон других пассажиров (кроме водителя) не могут быть ни подняты ни опущены. Далее, индикаторы включения стеклоподъемников погаснут. Выключатель стеклоподъемника
Капот
Общий выключатель Сторона заднего пассажира Сторона переднего пассажира Для поднятия стекла нажмите на верхнюю часть переключателя. При нажатии на нижнюю часть переключателя происходит опускание стекла. Движения стекла продолжается до тех пор, пока переключатель находится в нажатом положении. Стекло со стороны водителя автоматически опускается при полном нажатии переключателя вниз. Для частичного открытия или закрытия окна нажмите на верхнюю часть переключателя._



Стекло со стороны переднего пассажира/заднего пассажира При нажатии на верхнюю часть переключателя происходит поднятие стекла. При нажатии на нижнюю часть переключателя происходит опускание стекла. Движения стекла продолжается до тех пор, пока переключатель находится в нажатом положении.
Открытие капота 1. Потяните на себя ручку замка капота, находящуюся под панелью приборов со стороны водителя.


2. станьте перед автомобилем. Поднимите вспомогательную защелку вверх и откройте капот. ВНИМАНИЕ! Запрещается открывать капот лапой стеклоочистителя или лопаткой. Вы можете поцарапать капот и сломать стеклоочиститель или лопатку. Не используйте каких-либо приспособлений для открытия капота. Делая так, Вы можете повредить защелку._ 2-9
Удерживание капот поднятым Вставьте распорку капота в выемку на крышке капота. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что распорка прочно держит капот после того, как вставили ее. Несоблюдение данного требования может привести к падению крышки капота и, как следствие, серьезным телесным повреждениям. Закрытие капота 1.    Установите распорку в исходное положение, удерживая при этом крышку капота рукой. 2.    Опустите крышку капота и защелкните его. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Убедитесь, что крышка капота надежно закрыта и защелкнута. Иначе, капот может случайно открыться и закрыть обзор дороги. Дверь багажного отделения Открывание двери
■    Если во время вождения Вы заметили, что крышка капота неплотно прикрыта, немедленно съедьте на обочину дороги, остановите автомобиль и хорошо закройте капот. (Для автомобилей, оборудованных цилиндром замка багажной двери). Для запирания двери, поверните ключ по часовой стрелке. Для отпирания двери, поверните ключ против часовой стрелки. (Для автомобилей, оборудованных центральным замком) При запирании или отпирании двери водителя, дверь багажного отделения также будет автоматически заперта или отперта.__ Оттяните рукой ручку двери багажного отделения вверх. При открытой двери, ручка удерживается в поднятом положении. П РЕДУ П РЕЖДЕН И Е! Запрещается открывать дверь багажного отделения при поднятом вверх стеклоочистителе. Лапа стеклоочистителя может Вас ранить. ВНИМАНИЕ! Если открытая крышка багажной двери закрывает задние фонари, стоп-сигналы, фонарь заднего хода, отражатель и сигнал поворота, в этом случае Вы должны предупредить других участников дорожного движения о присутствии Вашего автомобиля при помощи треугольного отражателя или другого приспособления. Закрывание двери Убедитесь, что багаж не мешает закрыванию двери. ПРИМЕЧАНИЕ Будьте внимательны, не оставляйте ключ в автомобиле. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время вождения дверь должна быть всегда закрытой. В ином случае ядовитые выхлопные газы могут проникнуть в салон и привести к смерти._ Заливная горловина бензобака ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Во избежание возгорания всегда выключайте двигатель во время заправки топливом. Не курите и не пользуйтесь открытым огнем вблизи заливной горловины бензобака. ■    Не возите емкостей с топливом в автомобиле. При утечке топлива из емкости возникает опасность взрыва или пожара. Дистанционное открывание крышки люка топливного бака Открывание/закрывание крышки бака: Открывание: Потяните вверх ручку дистанционного открывания горловины топливного бака, расположенную под сиденьем водителя. Закрывание: Закройте крышку бака снаружи. Пробка топливного бака mm BLE I FRE I COMBUST ISLE SIN РЮУО
Привязь
; ESSENCE SANS I PtOMg ALLEEN lOOOVRv! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Для постепенного стравливания давления паров открывайте пробку бака медленно. Это позволит избежать попадания брызг топлива на лакокрасочное покрытие кузова и Вашу кожу. ■    Во избежание подтекания топлива убедитесь, что пробка бака плотно закрыта. ■    Используйте только крышки производства Daihatsu или другие подходящие пробки. Несоответствие пробки горловине бака приведет к протеканию топлива. НИМЛНИЕ! Табличка с информацией по топливу прикреплена сзади крышки топливного бака. Используйте только топливо, указанное в инструкции. Не давите чрезмерно на крышку бака при открывании ее или закрывании. Открывание крышки: 1.    чтобы открыть пробку топливного бака поверните ее против часовой стрелки. 2.    открученная пробка прикреплена к задней части крышки горловины бака. Закрывание пробки: Поверните пробку по часовой стрелке до характерного щелчка. Система перекрытия подачи топлива В случае, если автомобиль получает сильный удар, срабатывает система перекрытия подачи топлива и двигатель останавливается, таким образом, предотвращается возникновение возможного после столкновения пожара. Метод возвращения датчика в исходное положение Перед тем как снова запустить двигатель, убедитесь, что зажигание находится в позиции “LOCK”. Затем запустите двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если у Вас возникло подозрение об утечке топлива или Вы почувствовали характерный запах топлива, проконсультируйтесь с дилером компании Daihatsu._ Раздел 3 Сиденья и ремни безопасности Сиденья....................................................................................................3-1 Передние сиденья........................................................................................3-1 Подголовники.............................................................................................3-3 Задние сиденья............................................................................................3-3 Инструкция по использованию ремней безопасности.........................................3-6 Трехточечные ремни безопасности с аварийным блокировочным втягивателем.............................................................................................................3-8 Трехточечные ремни безопасности с аварийным блокировочным втягивателем..................................................3-10 Световой сигнал о непристегнутом ремне безопасности....................................3-12 Натяжители ремней безопасности передних сидений..................................................3-14 Система пристегивания детей......................................................................3-15 ДСБ (дополнительная система безопасности) воздушные подушки безопасности..............................................................................................3-31 ДСБ боковые подушки безопасности и ДСБ шторки безопасности..............................................................................................3-40 ДСБ устройство подушек безопасности..........................................................3-47 Сидения Во время движения все находящиеся в автомобиле лица должны быть правильно расположены на сиденьях и соответствующим образом пристегнуты ремнями безопасности. Передние сидения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Воздержитесь от движения, если кто-либо из лиц, находящихся в салоне, неправильно сидит на сиденье или не пристегнут соответствующим образом ремнем безопасности. Не перевозите пассажиров, сидящих на полностью опущенной вниз подушке сиденья, сверху сложенного сиденья или в багажном отделении. Невыполнение данной рекомендации может привести к серьезным травмам при неожиданной остановке или столкновении автомобиля. Регулировка сидений: Поднимите вверх штангу регулировки положения сиденья и сдвиньте сиденье по салазкам в требуемое положение, слегка нажав на него телом. Затем отпустите штангу. После регулировки убедитесь, что сиденье надежно зафиксировано в данном положении, попытавшись сдвинуть его вперед и назад. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! . При ненадежной фиксации сиденья возможно его самопроизвольное перемещение, которое может привести к потере управления автомобилем. ■ Не пытайтесь регулировать положение сиденья водителя во время движения. Это может привести к потере управления автомобилем и аварии. Рычаг откидывания спинки сидения Регулировка угла наклона спинки сиденья: Слегка наклонитесь вперед и потяните вверх рычаг регулировки угла наклона спинки сиденья. Медленно наклоните спинки сиденья в требуемое положение. Затем отпустите рычаг. ПРЕДУ ПРЕЖДЕ Н ИЕ: ■ После регулировки убедитесь, что спинка надежно зафиксирована, надавив для этого на нее весом тела. Это позволит предотвратить самопроизвольные перемещения спинки сиденья во время движения, которые могут привести к потере управления автомобилем._ Не пытайтесь регулировать угол наклона спинки сиденья водителя во время движения. Это может привести к потере управления автомобилем и аварии. Во избежание проскальзывания пассажира под ремнем безопасности при столкновении не отбрасывайте спинку сиденья назад больше, чем это необходимо.
Каждый раз при поднятии рычага подушка сидения будет подниматься. При опускании рычага, подушка сидения будет опускаться. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не пытайтесь производить регулировку сидения водителя во время движения. Это может привести к потере управления автомобилем и аварии. Регулировка высоты (подголовники передних сидений) Для того, чтобы поднять подголовник потяните его прямо вверх. Для того, чтобы опустить подголовник, нажмите вниз кнопку выключения блокировки и надавите на подголовник вниз. Отрегулируйте положение подголовника таким образом, чтобы его верх находился как можно ближе к средней части Ваших ушей. Снятие Для того, чтобы снять подголовник, нужно потянуть его прямо вверх, нажимая при этом на кнопку выключения блокировки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Убедитесь, что после регулировки подголовники надежно заблокированы. Это поможет предотвратить случайное передвижение подголовника и потерю управления автомобилем. Регулировка угла наклона спинки сидения:
■    Не рекомендуется ездить на автомобиле с неотрегулированными или снятыми подголовниками. Подголовники обеспечивают эффективную защиту шеи, позвоночника. ■    Наиболее эффективно подголовники защищают, когда они максимально приближены к голове. Не рекомендуется подкладывать подушку на спинку сидения. ■    Не производите регулировку подголовника во время движения. Это может привести к потере управления автомобилем и аварии. ■    Не поворачивайте подголовник в неправильном направлении. Они не зафиксируются, будучи повернуты обратной стороной. Слегка наклонитесь вперед и потяните вверх ручку регулировки угла наклона. Медленно отклоните спинку сиденья на необходимый угол. Отпустите ручку регулировки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После регулировки убедитесь, что спинка надежно зафиксирована, надавив для этого на нее весом тела. Это позволит предотвратить самопроизвольные перемещения спинки сиденья во время движения, которые могут привести к потере управления автомобилем._ Складывание спинки сидения Ремень ^—г
Крючок для ремня безопасности

1.    Отрегулируйте положение переднего сидения так, чтобы спинка заднего сидения не прикасалась к переднему сидению 2.    Перед тем как сложить или поднять подушку заднего сидения, уложите ремень в подвес для ремня, чтобы он попал между сидений_ 3. Потяните ручку регулировки вверх. Плавно сложите обе задние спинки. Затем отпустите ручку регулировки. 4. Передвиньте сиденье вперед, нажав при этом на кнопку снятия блокировки ремня. 3-4
Индикатор

\
I /

5.    Закрепите ремень безопасности на подголовнике переднего сидения. 6.    Протяните ремень и закрепите его на подголовнике переднего сидения. 7.    Затяните ремень, надежно зафиксировав сиденья. Возврат заднего сидения в начальное положение ПРИМЕЧАНИЕ Сидение не заблокируется до тех пор, пока горит красный свет индикатора. Нажмите на кнопку снятия блокировки ремня. Затем поверните сидение. ВНИМАНИЕ! Перед складыванием заднего сидения, убедитесь, что там нет посторонних предметов. При попадании постороннего предмета, сиденье не заблокируется. Кроме того, может случиться поломка. 1.    снимите ремень безопасности. 2.    сложите ремень как указано на рисунке.
3.    поднимите сиденья в исходное положение 4.    поднимите спинку сиденья потянув рычаг регулировки. Несоблюдение нижеизложенных требований может привести к серьезным травмам в случае аварии или резкого торможения. ■    Не позволяйте пассажирам ездить в багажном отделении. Оно не предназначено для перевозки людей. ■    Не накладывайте вещи в багажный отсек выше уровня спинки. ■    Поднятая подушка заднего сиденья должна быть правильно уложена и надежно зафиксирована. Инструкция по использованию ремней безопасности Компания Daihatsu рекомендует пристегивать соответствующим образом всех едущих в автомобиле людей при помощи установленных в нем ремней безопасности. Для обеспечения нормальной работы ремней безопасности необходимо соблюдать следующие правила. Несоблюдение данных правил может привести к серьезной травме при аварии или резком торможении. Периодически проверяйте систему ремней безопасности и, если работа какого-то ремня безопасности нарушена, немедленно обратитесь для проверки системы ремней безопасности к дилеру компании Daihatsu. Ребенок: Мы рекомендуем сажать детей на заднее сиденье и пристегивать их ремнем безопасности. Согласно статистическим данным пристегивание детей ремнем безопасности на заднем сиденье обеспечивает им большую защиту, чем их перевозка в пристегнутом виде на переднем сиденье. ■    Не разрешайте детям стоять или вставать на колени на сиденье. ■    Не держите ребенка на руках. В случае аварии находящийся у вас на руках ребенок может получить травму в результате сдавливания между Вами и внутренним оборудованием салона. Лица небольшого роста и подростки: Если плечевая ветвь ремня проходит через шею или лицо сидящего на переднем сиденье пассажира, передвиньте сиденье вперед или назад таким образом, чтобы ремень удобно облегал его. Беременная женщина: Компания Daihatsu рекомендует пользоваться ремнем безопасности при перевозке беременных женщин. Поясная ветвь привязного ремня должна безопасно располагаться как можно ниже на бедрах, а не на талии. Проконсультируйтесь по данному вопросу у врача. Пострадавший: Компания Daihatsu рекомендует пользоваться ремнем безопасности при перевозке пострадавших. Проконсультируйтесь по данному вопросу у врача. Предупреждение! ■ Ремни безопасности предназначены для размещения на костном каркасе тела, поэтому их необходимо располагать в зависимости от конструкции, низко поперек передней стороны таза или поперек таза, грудной клетки и плеч. Избегайте расположения поясной ветви ремня безопасности поперек живота._ ■    Для того, чтобы поясные ремни обеспечивали соответствующую безопасность, они должны быть отрегулированы таким образом, чтобы как можно плотнее прилегать к телу, не нарушая удобства езда. Плохое прилегание ремня значительно снижает степень защищенности пристегнутого им лица. ■    Избегайте попадания на полотно ремней полирующих паст, масел и химических веществ, особенно - кислоты аккумуляторной батареи, чистку следует производить водой с мягким маслом. При износе, загрязнении или повреждении полотна ремень подлежит замене. ■    В случае сильного столкновения автомобиля необходимо заменить полностью все ремни безопасности, которыми были пристегнуты водитель и пассажиры, независимо от того, имеются ли на них видимые повреждения. . При пристегивании следите за тем, чтобы ремни не были перекручены. ■    Каждый ремень в сборе должен использоваться одним лицом. Накидывать ремень вокруг ребенка, сидящего на коленях пассажира, опасно. ■    Запрещается изменять конструкцию ремней или вносить в них доработки, которые могут помешать выбирать слабину автоматическим устройствам регулировки или помешать ручной регулировке ремней безопасности с целью их натяжения. ■    Не позволяйте пользоваться плечевым ремнем, если он проходит поперек верхней части грудной клетки или вблизи шеи и лица. ■    Не пропускайте плечевой ремень безопасности под ближней к двери ручкой или сзади спины. ■    Не откидывайте спинку сиденья больше, чем необходимо. ■    При застегивании ремней безопасности не пропускайте из поверх твердых или хрупких предметов (таких, например, как очки, драгоценности, ручки и ключи). ■    Не надевайте ремни безопасности поверх толстой одежды. Она может помешать правильному расположению ремня. ■    Не дорабатывайте и не разбирайте систему. В случае, если система ремней безопасности подверглась I воздействию сильного удара, I замените ее в мастерской | дилера компании Daihatsu, даже
I если повреждение не является очевидным. ВНИМАНИЕ! | ■ Следите за тем, чтобы не повредить полотно или металлические детали привязного ремня, защемив их сиденьем, дверью и т.д. ■ Чистку ремней рекомендуется производить теплой водой с мягким мылом. Запрещается использовать для этой цели отбеливающие средства, красители или чистящие составы, содержащие абразивные вещества. Они могут сильно повредить ремень. Не снимайте ремень для чистки. Сматывание ремня производите после его тщательной просушки._ Трехточечные ремни безопасности с аварийным блокировочным втягивателем Застегивание ремня: Вытяните ремень безопасности из втягивающего устройства и вставьте пластину язычка в блок замка до щелчка. натяните
Предупреждение! Для надежного пристегивания убедитесь после защелкивания, что пластина язычка прочно удерживается замком, и что ремень не прокручен. Регулировка ремня безопасности Уложите ремень как можно ниже на бедре, а не на талии. Потяните плечевую ветвь ремня к втягивающему устройству и выберите всю слабину. Ввиду того, что конструкция ремня безопасности обеспечивает его вытягивание и сматывание в соответствии с движениями тела, а также его блокировку в экстренных случаях (резко торможение, столкновение и т.д.) длину ремня регулировать не требуется. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для надежного пристегивания убедитесь после защелкивания, что пластина язычка прочно удерживается замком, и что ремень не перекручен. нажмите
Регулировка высоты нажмите
Расстегивание ремня: Нажмите на клавишу открытия замка. Дайте втягивающему устройству полностью втянуть ремень. Следите за тем, чтобы ремень во время втягивания не перекручивался. Для того, чтобы опустить крепление ремня безопасности нажмите на кнопку с двух сторон пальцами и передвиньте крепление. В этом случае снимите блокировку. Опустите крепление до характерного щелчка. Для того. Чтобы поднять крепление просто передвиньте регулятор вверх. Поднимите крепление до характерного щелчка. Существует четыре позиции регулировки крепления Застегивание ремня: Вытяните ремень безопасности из втягивающего устройства и вставьте пластину язычка в блок замка до щелчка. Регулировка ремня безопасности
Трехточечные ремни безопасности с аварийным блокировочным втягивателем
Предупреждение! Для надежного пристегивания убедитесь после защелкивания, что пластина язычка прочно удерживается замком, и что ремень не прокручен._ Уложите ремень как можно ниже на бедре, а не на талии. Потяните плечевую ветвь ремня к втягивающему устройству и выберите всю слабину. Ввиду того, что конструкция ремня безопасности обеспечивает его вытягивание и сматывание в соответствии с движениями тела, а также его блокировку в экстренных случаях (резко торможение, столкновение и т.д.) длину ремня регулировать не требуется. Расстегивание ремня: Нажмите на клавишу открытия замка. Дайте втягивающему устройству полностью втянуть ремень. Следите за тем, чтобы ремень во время втягивания не перекручивался. Внимание! ■ При использовании ремней безопасности убедитесь, что левая пластина язычка находится в пряжке. Двухточечный ремень безопасности

Застегивание ремня: Вставьте пластину язычка в замок до щелчка. П реду преждение! Для надежного пристегивания убедитесь после защелкивания, что пластина язычка прочно удерживается замком, и что ремень не прокручен._ 3-11
Увеличить длину
правильно Уменьшить длину
Со стороны водителя В случае, если ремень безопасности сиденья водителя не пристегнут, загорается контрольная лампа, которая не гаснет до застегивания ремня.
Регулировка ремня безопасности: уложите ремень как можно ниже на бедра, а не на талию. Держа пластину язычка под прямым углом к ремню, потяните за ремень для его укорачивания или удлинения.
Расстегивание ремня: Нажмите на клавишу открытия замка. Если ремень безопасности не используется, вставьте пластину язычка в замок. Внимание! Во избежание повреждения ремня, следите за тем, чтобы полотно ремня не защемлялось замком двери или спинкой сиденья.
Контрольная лампа ремней безопасности
ПРИМЕЧАНИЕ ■ Детектор определяет наличие пассажира, когда прикладывается определенный вес на переднее сиденье (спинку). Поэтому, даже если туда положили какую-нибудь вещь, также может мигать контрольная лампа. Со стороны пассажира
Контрольный зуммер ремня безопасности Если при движении автомобиля со скоростью 20 км/час или более мигает контрольная лампа - зуммер на протяжении двух минут будет издавать сигнал, свидетельствующий о том, что ремни безопасности не пристегнуты. Если детектор определяет наличие пассажира на переднем сиденье, начинает мигать контрольная лампа до тех пор, пока ремень безопасности не будет пристегнут._ 3-13
Устройство принудительного натяжения ремней безопасности Данные устройства включаются в тех же условиях, что и подушки: при авариях, сопряженных со столкновением автомобиля. Ремень безопасности быстро втягивается устройством втягивания,обеспечивая надежную фиксацию верхней части тела водителя и пассажира, сидящего на переднем сиденье. Включение устройства принудительного натяжения сопровождается звуком и запахом, свидетельствующими об их работе._ Примечание После приведения в действие устройств принудительного натяжения ремней безопасности замените данные устройства на новые в мастерской дилера компании Daihatsu. Предупреждение! ■    Не заменяйте и не дорабатывайте втягивающие устройства ремней безопасности и иные, относящиеся к ним узлы и детали, а также систему подвески. Подобные изменения могут снизить эффективность устройств принудительного натяжения ремней. ■    Проконсультируйтесь у уполномоченного дилера компании Daihatsu при проведении следующих работ: > Работы, при которых требуется снятие ремня безопасности переднего сиденья; ■    Электросварочные работы; ■    Ремонтно-кузовные работы; ■    Ремонтно-окрасочные работы; ■    Внесение изменений в конструкцию передней части автомобиля; ■    Установка оборудования на переднюю часть автомобиля (защиты решетки, снегоочистителя, лебедок). ■    Просим не упускать из виду, что Ваш автомобиль оборудован устройствами предварительного натяжения ремней безопасности. При продаже автомобиля информируйте об этом его нового владельца. Механизм ограничения усилия Сиденья водителя и переднего пассажира оборудованы ремнями безопасно с механизмом ограничения усилия. Данный механизм включается только при сильном лобовом ударе автомобиля, при котором нагрузка превышает определенную величину, являющуюся максимально допустимой для водителя и пассажира на переднем сиденье, ослабляя, таким образом, вместе с воздушными подушками ДСБ давление, приходящееся на их грудную клетку. Примечание В ряде случаев механизм ограничения усилия не включается даже при включении механизма предварительного натяжения ремней безопасности._ Система пристегивания детей Указания Компания Daihatsu рекомендует применять подходящую для вашего автомобиля систему пристегивания грудных и маленьких детей, рост которых недостаточен для использования обычных ремней безопасности. См. раздел «Трехточечные ремни безопасности с аварийным блокировочным втягивателем» Предупреждение! ■ Для эффективной защиты ребенка при автомобильных авариях или внезапных остановках необходимо использовать ремень безопасности или крепления системы пристегивания детей в зависимости от возраста и роста ребенка. Удерживание ребенка на руках не заменит крепление системы пристегивания детей. При аварии ребенок может быть травмирован ударом о ветровое стекло или ударом об внутреннее оборудование салона. ■    Компания Daihatsu настоятельно рекомендует использовать соответствующее росту ребенка крепление системы пристегивания детей. Согласно статистике более безопасным является вариант пристегивания ребенка на заднем сиденье чем на переднем. ■    Не устанавливайте детскую колыбель или детское сиденье на переднее сиденье автомобиля: в случае аварии это может привести к серьезным травмам и даже гибели ребенка. ■    (для автомобилей оборудованных ДСБ боковыми подушками безопасности и ДСБ боковыми шторками безопасности). Не разрешайте детям опираться о дверь или прислоняться к двери, даже если дети при этом пристегнуты креплениями системы безопасности. В случае удара, при немедленном надувании боковых подушек безопасности и/или боковых шторок безопасности это может серьезно травмировать и даже привести к гибели детей. ■    Убедитесь, что крепления системы пристегивания детей установлены в соответствии с инструкцией и хорошо зафиксированы. Система безопасности для детей Система безопасности для детей должна быть надежно закреплена на сиденье при помощи ноясных/ плечевых ремней безопасности. Вам необходимо тщательно изучить инструкции производителя по данному вопросу. Для обеспечения безопасности детей, используйте систему безопасности для детей в соответствии с инструкциями производителя касательно возраста и роста ребенка. Компания Daihatsu рекомендует использовать систему безопасности для детей, соответствующую нормам “ЕСЕ №44”. Установите систему безопасности согласно инструкции производителя. На следующих иллюстрациях даны основные указания. Крепления системы безопасности должны быть установлены на заднем сиденье. Согласно статистике, во время аварий более безопасным является крепление на заднем сиденье (нежели на переднем)._ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■    Не устанавливайте детскую колыбель или детское сиденье на переднее сиденье автомобиля: в случае аварии это может привести к серьезным травмам и даже гибели ребенка. Немедленное надувание подушек безопасности при, столкновении может травмировать ребенка и даже привести к его гибели. ■    (для автомобилей оборудованных ДСБ боковыми подушками безопасности и ДСБ боковыми шторками безопасности). Не разрешайте детям опираться о дверь или прислоняться к двери, даже если дети при этом пристегнуты креплениями системы безопасности. Немедленное надувание подушек безопасности при, столкновении может травмировать ребенка и даже привести к его гибели. ■ Убедитесь, что после установки крепления системы безопасности для детей надежно зафиксированы. Невыполнение данного указания при столкновении или резкой остановке автомобиля может привести к серьезным травмам и даже гибели. Типы ремней безопасности Ремни с ALR (с автоматической блокировкой ремня) После того как ремень вытянут, отпустите его и дайте ему втянуться в инерционную катушку, после этого включится режим автоматической блокировки ремня безопасности, после чего ремень не должен вытягиваться из инерционной катушки. Ремни безопасности с автоматической блокировкой предназначены для заднего сиденья кроме центрального ремня безопасности. Типы Систем Безопасности Для Детей (Для Европейских Технических Условий) Системы Безопасности для Детей Классифицируются На 5 Групп В Соответствии С Нормами “ЕСЕ №44”. До 10 кг (0-9 мес.) До 13 кг (0-2 года) 9-18 кг (9 мес.-4 г.) 15-25 кг (4 г.-7.лет) 22-36 кг (6 лет- 12 лет) В данном руководстве рассматриваются следующие три самые распространенные системы безопасности для детей. (1)    Сиденье для ребенка грудного возраста - Группа 0 и 0+ В Соответствии С Нормами “ЕСЕ №44”. (2)    сиденье для ребенка до 4 лет - Группа 0+ В Соответствии С Нормами ‘*ЕСЕ №44”. (3)    сиденье для ребенка от 6 до 12 лет -Группа III в соответствии с нормами “ЕСЕ №44”. Чтобы купить крепления безопасности в соответствии с возрастом ребенка а также маркой Вашего автомобиля проконсультируйтесь у производителя. Обратитесь к следующей таблице и выберите соответствующую систему безопасности для детей. См. стр. 3-19. (2) Сиденье для ребенка до 4 лет
В Вашем автомобиле имеются арматура верхнего крепления системы безопасности для детей. Об использовании арматуры см. «использование арматуры верхнего крепления». Также может быть использована система ISOFIX, подходящая для Вашего автомобиля. Установите систему безопасности согласно инструкции завода-изготовителя. Типы креплений системы детской безопасности (1) сиденье для ребенка грудного возраста Крепления системы безопасности для детей в соответствии с разными посадочными позициями (для европейских технических условий) В таблице указаны особенности крепления системы безопасности для детей в соответствии с разными посадочными позициями (3) сиденье для ребенка от 6 до 12 лет
U - подходит для категории «универсальных» систем, принятых для использования в одной группе X - посадочная позиция не предназначена для детей этой группы Внимание Не используйте систему безопасности для детей этой группы
1. Общепринятые СДБ группа Посадочная позиция Передний пассажир Задние внешние Задние центральные Ручное выключатель воздушной подушки Гр. 2 и Группа по Класс разме Зажим Положение внешн Переносная детск. кроватка До 10 кг (0-9 мес.)
<<< Предыдущая страница  1     Следующая страница >>>


1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я