Инструкция по эксплуатации мотоцикла BMW К1200GT


BMW Motorrad
Бортовая
документация
Состоит из Руководства по эксплуатации и Сервисной книжки
С удовольствием за рулем
Руководство по эксплуатации Сведения о мотоцикле и дилере Сведения о мотоцикле Модель Номер шасси Номер цвета Дата первой регистрации Номерной знак Контактное лицо на сервисе Г-н/г-жа Телефон Адрес дилера с указанием телефона (штамп компании) В зависимости от объема комплектации и наличия дополнительных принадлежностей вашего мотоцикла, а также от его экспортного исполнения возможны отклонения от представленных в руководстве иллюстраций и описаний. Претензии в связи с подобными несовпадениями не принимаются. Информация о размерах, массе, расходных характеристиках и мощности приведена с учетом соответствующих допусков. Фирма оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и принадлежности мотоцикла, а также право на исправление ошибок. © 2006 BMW Motorrad. Перепечатка, полная или частичная, допускается только с письменного разрешения BMW Motorrad, отдел послепродажного обслуживания. Отпечатано в России Топливо Рекомендованное топливо Неэтилированный бензин Super Plus (с октановым числом 98) Разрешенное топливо при условии снижения мощности и увеличения Неэтилированный бензин расхода топлива Super (с октановым числом 95) Вместимость топливного бака Резервный остаток топлива Давление воздуха в шинах Давление воздуха в передней шине 2,5 бар - холодная шина Давление воздуха в задней шине 2,9 бар - холодная шина BMW recommends CdStfOl Номер для закза: 01 40 7 698 330/ru Добро пожаловать в мир BMW! Мы рады, что вы сделали выбор в пользу мотоцикла BMW, и приветствуем вас в кругу владельцев мотоциклов BMW. Ознакомьтесь со своим новым мотоциклом, чтобы в любых транспортных ситуациях вы чувствовали себя безопасно и уверенно. В этом вам поможет данное Руководство по эксплуатации. Мы обращаемся к вам с просьбой внимательно прочесть его, прежде чем садиться за руль своего нового мотоцикла. Из этого Руководства вы узнаете, как обращаться с мотоциклом и как наилучшим образом можно использовать все его технические возможности. Кроме того, в Руководстве содержатся полезные советы и информация об оборудовании, обеспечивающем транспортную и эксплуатационную безопасность, а также рекомендации по сохранению потребительской стоимости вашего мотоцикла. Если у вас возникли какие-либо вопросы по вашему мотоциклу, официальный дилер BMW окажет вам поддержку словом и делом. Надеемся, что чтение настоящего Руководства окажется полезным для вас. Мы от души желаем вам доброго пути. Подразделение BMW Motorrad Содержание Алфавитный указатель в конце настоящего руководства поможет вам быстро найти интересующую вас тему. 1    Общие указания.................5 Обзорная информация...........6 Сокращения и символы..........6 Комплектация..........................7 Технические данные...............7 Актуальность данных..............7 2    Обзорная информация.....9 Общий вид, левая сторона........................11 Общий вид, правая сторона......................13 Под сиденьем........................15 Органы управления на левой ручке.......................16 Органы управления на правой ручке.....................17 Приборный щиток .................18 Фара.......................................19 3    Индикация.........................21 Многофункциональный дисплей ..................................22 Предупредительные и контрольные лампы...........23 Предупредительная лампа ABS.............................23 Функциональная индикация..............................23 Предупредительная индикация..............................23 Предупредительная индикация ABS......................30 4    Эксплуатация....................37 Замок зажигания и замок руля..........................38 Электронный иммобилайзер ......................39 Световая аварийная сигнализация.........................40 Счетчик пробега....................41 Часы.......................................42 Многофункциональный дисплей ..................................42 Бортовой компьютерДО..........43 Круиз-контрольДО...................46 Экстренный выключатель зажигания..............................49 Обогрев ручекДО.....................49 Обогрев сиденьяДО................50 Сцепление..............................52 Тормоз....................................52 Руль........................................53 Световое оборудование.......53 Фара.......................................54 Указатели поворота..............55 Отсек для мелких вещей......56 Сиденье водителя и пассажира..............................57 Держатель для шлема..........60 Зеркала..................................60 Ветровой щиток....................61 Натяжение пружины.............61 Амортизатор..........................62 Электронная система регулировки подвески ESA®3.......63 Шины......................................64 5 Движение...........................67 Указания по безопасности.........................68 Проверка технического состояния...............................70 Запуск двигателя..................70 Трогание с места на мотоцикле с интегральной ABS.........73 Обкатка..................................73 Окончание поездки...............74 Заправка................................76 Тормозная система - общая информация...............77 Тормозная система с интегральной ABS BMW.......78 6    Принадлежности..............83 Общие указания....................84 Розетка...................................84 Багаж......................................87 Кофры....................................88 Верхний кофрДП.....................91 7    Обслуживание..................93 Общие указания....................94 Инструменты..........................94 Дополнительный комплектДП..94 Моторное масло....................95 Тормозная система - общая информация...............97 Тормозные колодки...............97 Тормозная жидкость.............99 Сцепление............................100 Шины....................................100 Диски....................................101 Колеса..................................101 Подставка под переднее колесо...................................108 Лампы...................................110 Принудительный пуск двигателя.............................118 Аккумулятор........................119 8    Уход..................................123 Средства для ухода............124 Мойка мотоцикла................124 Чистка деталей, чувствительных к повреждениям ...125 Уход за лакокрасочным покрытием............................126 Консервация........................126 Постановка на хранение ....126 Ввод в эксплуатацию..........127 9    Технические данные.....129 Таблица неисправностей....130 Резьбовые соединения.......131 Двигатель.............................132 Ходовые характеристики ...135 Сцепление............................135 Коробка передач.................135 Привод заднего колеса......136 Ходовая часть......................136 Тормоза................................137 Колеса и шины....................137 Электрооборудование........138 Рама.....................................139 Размеры...............................140 Масса...................................140 10 Сервис............................141 Сервис BMW Motorrad........142 Качество сервиса BMW Motorrad......................142 Сервисная карта BMW Motorrad......................142 Сервисная сеть BMW Motorrad......................143 Работы по техническому обслуживанию.....................143 Планы работ по техническому обслуживанию......143 Подтверждение работ по техническому обслуживанию.....................145 Подтверждение работ на сервисе...........................150 Общие указания Обзорная информация............................ 6 Сокращения и символы........................... 6 Комплектация...........................................7 Общие указания
Технические данные................................7 Актуальность данных............................... 7 Обзорная информация В главе 2 Руководства вы найдете общую информацию о вашем мотоцикле. В главе 10 документируются все выполненные работы по обслуживанию и ремонту. Наличие подтверждения выполнения работ является условием предоставления услуг типа "куланц" после окончания срока гарантии. Если однажды вы захотите продать свой BMW, то не забудьте передать вместе с ним и это Руководство по эксплуатации. 6
Общие указания
Символыи сокращения Обозначает предупредительные указания, которые вы должны обязательно соблюдать ради вашей собственной безопасности, безопасности других лиц и во избежание повреждения вашего мотоцикла. F Особые указания, касающиеся эксплуатации и проверки состояния мотоцикла, а также его обслуживания и наладки. Л Обозначает конец указания. • Означает, что далее в тексте содержится описание необходимых действий. » Означает, что далее в тексте содержится результат выполнения действий. ■"*- Ссылка на страницу с более подробной информацией. Момент затяжки Технические данные ДО Дополнительное оборудование Заказанные вами элементы дополнительного оборудования устанавливаются на мотоцикл в процессе его сборки на заводе. ДП Дополнительные принадлежности Дополнительные принадлежности можно приобрести и установить на станциях официальных дилеров BMW. EWS Электронный иммоби-лайзер ESA Система электронной регулировки подвески DWA Охранная сигнализация ABS Антиблокировочная Комплектация Покупая мотоцикл BMW, вы выбрали модель в индивидуальной комплектации. В настоящем Руководстве описаны дополнительное оборудование (ДО) и дополнительные принадлежности (ДП), которые BMW предлагает в рамках соответствующего модельного ряда. Просим вас принять во внимание тот факт, что здесь описаны те варианты комплектации, которые вы, возможно, не выбрали для своего мотоцикла. Если ваш мотоцикл укомплектован системами, которые не описаны в настоящем Руководстве, то их описание приводится в отдельных инструкциях по эксплуатации. Технические данные Все данные о размерах и массах, а также эксплуатационные характеристики в данном Руководстве приведены в соответствии с требованиями Немецкого института стандартов (DIN) и разрешенными допусками. При экспорте мотоциклов в другие страны возможны отклонения от заявленных характеристик. Общие указания
Актуальность данных Высокий уровень безопасности и качества мотоциклов BMW обеспечивается путем постоянного совершенствования их конструкции, комплектации и принадлежностей. В результате между текстом Руководства и вашим мотоциклом могут иметься некоторые расхождения. Мы также не можем полностью исключить ошибки. Поэтому мы просим принять во внимание тот факт, что данные, иллюстрации и описания не могут служить основанием для предъявления претензий. Общие указания Обзорная информация Общий вид, левая сторона...................11 Общий вид, правая сторона.................13 Под сиденьем.........................................15 Органы управления на левой ручке.....16 Органы управления на правой ручке...17 Приборный щиток..................................18 Фара........................................................19
Обзорная информация

Общий вид слева 1    Ветровой щиток с электрорегулировкой (""» 61) 2    Отделение для аккумулятора (■'» 121) 3    Замок сиденья (""» 57) 4    Регулировка натяжения задней пружины (""» 61) 5    Регулировка заднего амортизатора (""» 62) 6    Розетка (""» 84)

Общий вид справа 1    Заливная горловина бензобака (""» 76) 2    Регулируемый руль (""» 53) 3    Бачок переднего тормоза (■* 99) 4    Регулировка угла наклона фары под приборным щитком (""» 55) 5    Отделение для мелких вещей (""» 56) 6    Номер шасси

Под сиденьем 1    Регулировка высоты сиденья (""» 58) 2    Заливная горловина для моторного масла и масломерный щуп (""» 95) (""» 96) 3    Бачок заднего тормоза (■* 99) 4    Держатель шлема под сиденьем пассажира (""» 60) 5    Руководство по эксплуатации 6    Стандартный комплект инструментов (""» 94)
РЯ Органы управления ^ на левой ручке 16 1 Выключатель круиз-контроля (ДО) (""» 46) 2    Кнопка ESA (""*■ 63) Обзорная информация
3    Кнопка ветрового щитка К 61) 4    Звуковой сигнал 4    Включение левых указателей поворота и световой аварийной сигнализации („„*■ 55) („„*■ 40) 5    Переключатель дальнего/ ближнего света и прерывистого светового сигнала (■* 53)

Органы управления на правой ручке 1    Кнопка бортового компь- 17 ютера (ДО) (""*■ 43) 2    Экстренный выключатель зажигания (""» 49) Обзорная информация
Кнопка стартера (""» 70) 4    Обогрев ручек (ДО) (""» 49) 5    Включение правых указателей поворота и световой аварийной сигнализации („„*■ 55) („„*■ 40)
6    Выключение указателей поворота и световой аварийной сигнализации (""» 56) 7    Выключатель обогрева сиденья водителя (ДО) (""» 50) ѴЯ Приборный щиток 1 Спидометр 18 Контрольные и предупредительные лампы (""» 23)
3    Многофункциональный дисплей Обзорная информация
4    Тахометр Контрольная лампа охранной сигнализации DWA (ДО) 6    Кнопка подведения часов и регулировки подсветки приборного щитка (""» 42) 7    Кнопка управления счетчиком пробега (""» 41) 8    Датчик освещенности для регулировки подсветки приборного щитка F Подсветка приборного щитка имеет автоматическую функцию переключения “день/ночь”.-^

Обзорная информация Индикация Многофункциональный дисплей..........22 Предупредительные и контрольные лампы............................23 Предупредительная лампа ABS...........23 Функциональная индикация..................23 Предупредительная индикация............23 Предупредительная индикация ABS....30
Многофункциональный И дисплей 22 1 Индикация уровня топлива в баке (""» 23) 2    Индикация бортового компьютера (ДО) (""*■ 43) Индикация
3    Панель предупредительных символов (""» 23) 4    Индикация включенной передачи (""» 23) Индикация температуры охлаждающей жидкости (■* 23) 6    Счетчик разового пробега (■*41) 7    Область индикации для часов, обогрева сиденья (ДО), яркости подсветки дисплея и ESA (ДО) (""» 42) („„*■ 50) ("»*■ 42) ('"» 63) 8    Счетчик пробега (■'» 41)
Контрольные и предупредительные лампы 1    Контрольная лампа левых указателей поворота 2    Контрольная лампа дальнего света 3    Контрольная лампа нейтральной передачи 4    Предупредительная лампа ABS Контрольная лампа правых указателей поворота 6    Контрольная лампа круиз-контроля (ДО) 7    Общая предупредительная лампа 8 Индикатор износа тормозных колодок Предупредительная лампа ABS В некоторых странах предупредительная лампа ABS может выглядеть по-иному. Альтернативный вариант предупредительной лампы ABS. Функциональная индикация Уровень топлива в баке Iq Высота полосы под сим-М волом заправочной колонки соответствует уровню топлива в баке. Индикация включенной передачи [На индикацию выводится включенная в данный момент времени передача. Если передача не включена, на индикацию выводится N. Кроме того, горит контрольная лампа холостого хода. Температура охлаждающей жидкости 23
Индикация
Высота полосы под символом термометра соответствует температуре охлаждающей жидкости. Предупредительная индикация Изображение Предупредительная индикация выводится в виде текстов и символов на многофункциональном дисплее. Иногда дополнительно горит красная или желтая общая предупредительная лампа. Одновременно возможна индикация нескольких предупреждений. Обзор предупредительной индикации. Вид индикации Значение Желтая Горит предупреждение EWS! Работает EWS (■"*- 26) Желтая Горит Расходуется резервный остаток топлива (■"*- 26) Красная Мигает индикатор температуры охлаждающей жидкости Слишком высокая температура охлаждающей жидкости (■"*- 26) Желтая Горит Электроника двигателя (■"*- 27) Красная, мигает 4 раза в секунду Горит Недостаточное давление масла в двигателе (■"*- 27) Горит Слишком низкий уровень масла в двигателе (■"*- 28) Красная Горит Недостаточный зарядный ток аккумулятора (■"*- 28) Горит Достигнут предел износа тормозных колодок (■"*- 28) Желтая Горит Не горит задний фонарь (■"*- 29) ,т<.. Горит    Не горит фара (■"*- 29) Вид индикации    Значение Желтая Горит Не горят лампы (■"*- 29) Горит Предупреждение о гололеде Н 30) Горит с предупреждением DWA Недостаточный заряд аккумулятора DWA (ДО) ("* 30) Желтая Горит с предупреждением DWA Аккумулятор DWA (ДО) разряжен Н 30) 3
Индикация
Индикация
EWS работает Общая предупредительная лампа горит желтым светом. 26
Выводится предупреждение EWS! Индикация
Используемый ключ не годится для запуска двигателя, или же нарушена связь между ключом и электроникой двигателя. •    Снимите с общей связки все другие ключи от мотоцикла. •    Воспользуйтесь запасным ключом. •    Неисправный ключ лучше всего заменить на сервисной станции официального дилера BMW Motorrad. Резервный остаток топлива Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится символ резер-№ вного остатка. □ Нехватка топлива может вызвать перебои в работе двигателя и тем самым привести к его неожиданному выключению. Перебои в работе двигателя могут привести к повреждению нейтрализатора, а выключение двигателя - к аварии. Не допускайте полной выработки топлива в баке.-^ г— Компьютер Tripmaster показывает ориентировочный запас хода.-«< В баке находится только резервный остаток топлива. Резервный остаток топлива составляет • Заправьтесь (■"*- 76). Слишком высокая температура охлаждающей жидкости Общая предупредительная лампа горит красным светом. Мигает индикация температуры охлаждающей жидкости. Продолжение движения с перегретым двигателем может привести к его повреждению. Придерживайтесь следующих действий. Температура охлаждающей жидкости слишком высокая. •    Можно продолжать движение, но для охлаждения двигателя двигайтесь в режиме частичных нагрузок. •    В пробке выключайте двигатель, но оставляйте включенным зажигание, чтобы работал вентилятор. •    Если температура охлаждающей жидкости повышается слишком часто, как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Электроника двигателя Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится символ электроники двигателя. И Двигатель работает по аварийной программе. Возможно, мощность двигателя ограничена, что может привести к опасным ситуациям, в особенности при обгонах. Приведите свой стиль вождения в соответствие с изменившимися условиями. Блок управления двигателем обнаружил ошибку. В исключительных случаях двигатель глохнет и не заводится. В остальных случаях двигатель работает по аварийной программе. • Вы можете продолжать движение, но помните, что вы уже не будете располагать всеми привычными резервами мощности. • Как можно скорее устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. 3
Индикация
Недостаточное давление масла в двигателе Общая предупредительная лампа мигает красным светом 4 раза в секунду. Выводится символ дав- ления масла в двигате- Недостаточное давление масла в системе смазки двигателя. F Предупреждение "Давление масла в двигателе" не выполняет функции контроля уровня масла. Уровень масла можно проверить только в смотровом окошке. Причиной появления предупреждения может быть слишком низкий уровень масла в 27 двигателе. •    Проверьте уровень масла (■* 95). •    Долейте моторное масло Если предупреждение о недостаточном давлении масла появляется, несмотря на то что уровень масла в норме: □ Наряду с низким уровнем масла к появлению этой индикации могут привести и другие проблемы в двигателе. Продолжение движения в этом случае может привести к повреждению двигателя. При появлении этой индикации не продолжайте движение, даже если уровень масла в норме.< •    Не продолжайте движение. Как можно скорее устраните дефект на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Слишком низкий уровень масла 28
Индикация
■ Горит симв°л “ПроБѳрнть 'W' уровень масла”. Электронный датчик определил, что уровень масла слишком низкий. Точно уровень можно определить только с помощью щупа. На следующей остановке на заправку •    проверьте уровень (■"*- 95). При слишком низком уровне •    долейте масло (■"*- 96). Если на дисплее появляется индикация “Проверить уровень масла”, хотя щуп показал, что уровень нормальный, возможно, неисправен датчик уровня. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Недостаточный зарядный ток аккумулятора Общая предупредительная лампа горит красным светом. ■ ■ Выводится символ заряд-1—1 ного тока аккумулятора. □ Разряженный аккумулятор может вызвать неожиданную остановку двигателя и тем самым к аварии. Как можно скорее устраните дефект на сервисной станции.-*1 □ Если аккумулятор не заряжается, а вы продолжаете движение, то это может привести к глубокой разрядке аккумулятора и его полному выходу из строя. По возможности не продолжайте движение. Аккумулятор не заряжается: •    Вы можете продолжать движение до полного разряда аккумулятора. Однако в результате двигатель может неожиданно заглохнуть, а аккумулятор подвергнется глубокому разряду, в результате чего он полностью выйдет из строя. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Достигнут предел износа тормозных колодок Горит предупредительная лампа износа тормозных колодок. Электрическая система распознавания износа определила, что колодки на переднем или заднем тормозе износились. •    Проверьте колодки переднего тормоза (■"*- 97). •    Проверьте колодки заднего тормоза (■"*- 98). •    Для замены колодок обратитесь на сервисную станцию. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Дефект заднего фонаря Общая предупредительная лампа горит желтым светом.
Выводится символ де-“+ фекта лампы со стрелкой вниз. В случае выхода из строя лампы возможно ухудшение видимости, кроме того, ваш мотоцикл будет менее заметен на дороге. По возможности как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лам-пы.-^
Неисправна лампа заднего фонаря или стоп-сигнала. •    Замените лампу указателя поворота, заднего фонаря или стоп-сигнала (■"*- 114). Дефект передней лампы Л, Выводится символ де-^ фекта лампы со стрелкой вверх. В случае выхода из строя лампы возможно ухудшение видимости, кроме того, ваш мотоцикл будет менее заметен на дороге. По возможности как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лампы. <
Неисправна лампа ближнего/дальнего света, стояночного освещения или указателя поворота. •    Замените лампу ближнего/дальнего света (■"*- 110). •    Замените лампу стояночного освещения (■"*- 113). •    Замените лампу переднего указателя поворота (■* 116). Индикация
Неисправность ламп Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится символ дефекта лампы с двумя стрелками. В случае выхода из строя лампы возможно ухудшение видимости, кроме того, ваш мотоцикл будет менее заметен на дороге. По возможности как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лам-пы.-^ Несколько ламп вышли из строя. •    Прочтите приведенные выше описания неисправностей. Предупреждение о гололеде Индикация
хХ» Горит символ предупреждения о гололеде. Температура воздуха, измеренная датчиком на мотоцикле, ниже 3 оС. И Предупреждение о гололеде не исключает того, что гололед может образоваться и при температуре выше 3 оС. При низких температурах будьте особо осторожны, особенно на мостах и затененных участках дорог. •    Будьте осторожны, управляя мотоциклом. Аккумулятор DWA разряжен (ДО) Выводится символ акку-" ™ мулятора с предупреждением DWA. Емкость аккумулятора DWA снижена. При снятой клемме аккумулятора мотоцикла DWA может быть еще некоторое время работать. • Обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Аккумулятор DWA полностью разряжен (ДО) Общая предупредительная лампа горит желтым светом. В Выводится символ аккумулятора с предупреждением DWA. Емкость аккумулятора DWA находится на нуле. При снятой клемме аккумулятора мотоцикла DWA работать не будет. • Обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Предупредительная индикация ABS Индикация О предупреждениях ABS сигнализируют общая предупредительная лампа и предупредительная лампа ABS. Обе лампы могут гореть, не мигая, или мигать с частотой 1 или 4 раза в секунду. Предупредительная лампа ABS в зависимости от экспортного исполнения мотоцикла может иметь два варианта: Вариант 2. Предупредительная индикация в данной главе описана на примере первого варианта.
Обзор предупредительной индикации Индикация Значение Горит красным светом Неисправен датчик торможения Н 33) Мигает 1 раз в секунду Тест при трогании с места не завершен (■"*- 33) Мигает 4 раза в секунду Самодиагностика не завершена Н 33) Горит красным светом Горит Неисправна предупредительная индикация ABS (■"*- 34) Горит красным светом Мигает 1 раз в секунду ABS не работает (■"*- 34) Горит красным светом Мигает 4 раза в секунду Действует функция остаточного торможения (■"*- 34) Мигает 1 раз в секунду Мигает 1 раз в секунду Слишком низкий уровень тормозной жидкости в колесном контуре (■"*- 35) Мигает 4 раза    Мигает 4 раза в секунду    Неисправность ABS (■"*- 36) в секунду 32
Индикация
Неисправен датчик торможения Общая предупредительная лампа горит крас ным светом. В тормозной системе и
имеется неисправность, которая может привести к задержке в срабатывании тормозов и тем самым к аварии. Тормозите своевременно, так как следует принять во внимание замедленное срабатывание тормозов. < Датчик торможения неисправен или неправильно отрегулирован. Интегральная ABS BMW распознает желание водителя затормозить по нарастанию давления в результате нажатия тормоза. Возможно непривычное срабатывание тормозов. • Вы можете продолжать движение. Однако тормоза могут вести иначе по сравнению с тем, как вы привыкли. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию дилера BMW Motorrad. Тест при трогании с места не завершен I Предупредительная лампа ABS мигает 1 раз в секунду. □ При не работающей ABS при сильном торможении возможна блокировка колес и создание аварийной ситуации. По возможности избегайте сильных торможений. ABS не действует, если тест при трогании с места не завершен. •    Вы можете продолжать движение. ABS до завершения теста при трогании с места действовать не будет. •    По возможности не тормозите резко до завершения теста при трогании с места. Самодиагностика не завершена Предупредительная лампа ABS мигает 4 раза в секунду. 33
Индикация
И При не работающей ABS при сильном торможении возможна блокировка колес. Так как усилитель не работает, то для торможения придется прилагать значительно большие усилия. Изменившиеся условия торможения могут привести к аварии. По возможности избегайте сильных торможений. Тормозите заранее, так как для торможения придется прилагать большие усилия. В обоих тормозных контурах действует только функция остаточного торможения, так как самодиагностика не завершена. • Вы можете продолжать движение. До окончания самодиагностики ABS и усилитель тормозов работать не будут. • По возможности не нажимайте тормоз, пока не закончена самодиагностика. Индикация
Неисправность предупредительной индикации ABS Общая предупредительная лампа горит красным светом. О Горит предупредительная лампа ABS. □ Предупредительная индикация ABS не действует. Сигнализация о функциях интегральной ABS BMW не поступает. Возможно непривычное срабатывание тормозов. Тормозите заранее и по возможности избегайте резких торможений, так как интегральная ABS BMW Motorrad может не работать. Дефект системы управления предупредительной индикацией ABS. Информация о неисправностях ABS поступать не будет. •    Вы можете продолжать движение. Однако информация о возможных неисправностях ABS поступать не будет. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию дилера BMW Motorrad. ABS не работает Общая предупредительная лампа горит красным светом. Предупредительная лампа ABS мигает 1 раз в секунду. □ При не работающей ABS при сильном торможении возможна блокировка колес и создание аварийной ситуации. По возможности избегайте сильных торможений. По крайней мере в одном из тормозных контуров ABS не действует. •    Вы можете продолжать движение. Однако ABS работать не будет. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию дилера BMW Motorrad. Действует функция остаточного торможения Общая предупредительная лампа горит красным светом. О Предупредительная лампа ABS мигает 4 раза в секунду. □ При не работающей ABS при сильном торможении возможна блокировка колес. Так как усилитель не работает, то для торможения придется прилагать гораздо большие усилия. Изменившиеся условия торможения могут привести к аварии. Избегайте сильных торможений. Тормозите заранее, так как для этого придется прилагать большие усилия. По крайней мере в одном из тормозных контуров действует только функция остаточного торможения. •    Вы можете продолжать движение. Однако ABS и усилитель тормозов работать не будут. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию дилера BMW Motorrad. Слишком низкий уровень тормозной жидкости в колесном контуре Общая предупредительная лампа мигает 1 раз в секунду. Предупредительная лампа ABS мигает 1 раз в секунду. F Колесный контур ABS представляет собой закрытую систему, уровень жидкости в которой невозможно определить по уровню в бач-ках.-4
Причиной появления этой индикации, предупреждающей о слишком низком уровне тормозной жидкости, могут быть также и сильно изношенные тормозные колодки. •    Проверьте толщину передних колодок (■"*- 97). •    Проверьте толщину задних колодок (■"*- 98). □ Изношенные тормозные колодки могут значительно увеличить тормозной путь и привести к возникновению аварийных ситуаций. Тормозите заранее. Изношенные тормозные колодки могут повредить тормозные диски. Тормозите заранее и с достаточной осторожностью. Избегайте резких торможений. •    Изношенные тормозные колодки как можно скорее замените на сервисной станции, а лучше всего на станцию официального дилера BMW Motorrad. Индикация
Если толщина тормозных колодок в норме, следует проверить тормозную систему на работоспособность и герметичность. •    Выключите зажигание, проверьте давление сначала на рычаге, а потом на педали тормоза. » Вы должны проверить следующее: -    наличие давления на рычаге и педали -    торможение обоих колес - отсутствие утечек тормозной жидкости. В тормозной системе имеется неисправность, которая может привести к снижению эффективности тормозов. Тормозите заранее.^
Индикация
•    Если проверки дали положительный результат, вы можете продолжать движение, но помните, что неустановленная утечка жидкости может послужить причиной появления предупредительной индикации. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию официального дилера BMW Motorrad. Если во время проверки была выявлена неисправность. В тормозной системе имеется неисправность, которая может привести к аварии. Продолжать движение запрещается.4 •    Продолжать движение запрещается.
•    Обратитесь на сервисную станцию, а лучше всего на станцию официального дилера BMW Motorrad. Ошибка ABS Общая предупредительная лампа мигает 4 раза в секунду. I Предупредительная лампа ABS мигает 4 раза в секунду. В тормозной системе имеется как минимум две неисправности. По крайней мере в одном из тормозных контуров имеется только функция остаточного торможения, и уро- вень тормозной жидкости в системе слишком низкий. • Обратитесь к приведенным выше описаниям неисправностей. Эксплуатация Замок зажигания и замок руля...........................................38 Электронный иммобилайзер ...............39 Световая аварийная сигнализация......40 Счетчик пробега.....................................41 Часы........................................................42 Многофункциональный дисплей..........42 Бортовой компьютер110...........................43 Круиз-контрольД0....................................46 Экстренный выключатель зажигания...............................................49 Обогрев ручекдо.....................................49 Обогрев сиденьяД0.................................50 Сцепление..............................................52 Тормоз.....................................................52 Световое оборудование........................53 Фара........................................................54 Указатели поворота...............................55 Отсек для мелких вещей.......................56 Сиденье водителя и пассажира...........57 Держатель для шлема...........................60 Зеркала...................................................60 Ветровой щиток.....................................61 Натяжение пружины..............................61 Амортизатор...........................................62 Электронная система регулировки подвески ESAfl0................63 Шины.......................................................64 S Замок зажигания и руля Ключи от мотоцикла Включение зажигания Выключение зажигания
38
Вы получили один основной ключ и один запасной ключ. Эксплуатация
В случае потери ключа обратите внимание на указания относительно электронного им-мобилайзера EWS (■"*- 39). FK замку зажигания и замку руля, к замку крышки топливного бака, замку сиденья и кофрам подходит один и тот же ключ. По желанию в качестве дополнительной принадлежности можно заказать верхний кофр с замком, к которому подходит этот же ключ.-^ Поверните ключ в положение 1. Стояночное освещение и все электрические цепи включены. □
Двигатель можно запустить. Производится проверка при трогании с места (■"*- 71). Производится самодиагностика ABS (■"*- 72). При выключенном зажигании усилитель тормозов не работает. Во время движения не выключайте зажигание. • Поверните ключ в положение 2. » Свет выключен. » Замок руля не заперт. » В этом положении ключ можно извлечь из замка. » Некоторое время можно пользоваться дополнительными устройствами. » Возможна подзарядка аккумулятора через бортовую розетку. Запирание замка руля И Если мотоцикл стоит на боковой подставке, направление поворота руля зависит от состояния дорожного покрытия. Однако на ровной поверхности устойчивое положение обеспечивается только в том случае, если руль повернут влево. На ровной поверхности для запирания замка руля всегда поворачивайте руль только влево. Л •    Поверните руль до упора влево или вправо. •    Поверните ключ в положение 3, при этом слегка покачайте рулем. » Зажигание, свет и все электрические цепи выключены. » Замок руля заперт. » В этом положении ключ можно извлечь из замка. Электронный иммобилайзер (EWS) Защита от угона Электронный иммобилайзер повышает противоугонную безопасность вашего мотоцикла BMW, причем вам не нужно что-либо регулировать или включать. Иммобилайзер позволяет завести двигатель только ключом от этого мотоцикла. Вы можете также обратиться к официальному дилеру BMW с просьбой заблокировать отдельные ключи, если вы их, например, потеряли. Заблокированным ключом завести мотоцикл невозможно. Электроника в ключе 39
Эксплуатация
В ключ встроена электронная схема. Электроника мотоцикла обменивается через замок зажигания с электроникой ключа индивидуальными для каждого мотоцикла и постоянно меняющимися сигналами. Только если ключ распознан как “свой”, система дает разрешение на запуск двигателя. Г Если запасной ключ висит на брелоке вместе с ключом зажигания, то при за-40 пуске двигателя электроника может “запутаться” и не дать £ разрешения на включение J двигателя. На многофункциональный дисплей выводится предупреждение "EWS". і; Поэтому всегда держите за-Ej пасной ключ отдельно от клю- * ча зажигания. О
Запасной/ дополнительный ключ Запасные/дополнительные ключи можно приобрести у официальных дилеров BMW. Дилер обязан проверить личность заказчика, так как ключ является составной частью системы обеспечения безопас ности мотоцикла. Если вы хотите заблокировать ключ, вам нужно принести с собой все ключи от мотоцикла. Заблокированный ключ можно впоследствии разблокировать. Световая аварийная сигнализация Включение • Включите зажигание. • Одновременно нажмите кнопки левого 1 и правого 2 указателей поворота. Г Световая аварийная сигнализация разряжает аккумулятор. Поэтому включайте ее только на ограниченное время. < гг- Если при включенном зажигании нажать и удерживать кнопку указателя поворота, вместо аварийной сигнализации будет работать указатель поворота. Если отпустить кнопку, снова возобновляется работа аварийной сигнализации. » Световая аварийная сигнализация работает. » Мигают контрольные лампы указателей поворота. • Выключите зажигание. » Световая аварийная сигнализация продолжает работать. » Контрольные лампы указателей поворота гаснут. Нажмите кнопку 1 счетчика разового пробега.



•    Нажмите кнопку 1 выключения указателей поворота. » Световая аварийная сигнализация прекращает работать. •    Для выключения можно также одновременно нажать кнопки левого 1 и правого 2 указателей поворота. » Световая аварийная сигнализация выключена.
Выключение световой аварийной сигнализации
Счетчик общего пробега выводится в поле индикации 1. Выбор счетчика разового пробега • Включите зажигание. F После включения зажигания на многофункциональном дисплее появляется тот счетчик, который был вызван на индикацию перед выключением зажигания. <
Счетчик пробега Счетчик общего пробега
В поле индикации будут выведены следующие сведения: -    Разовый пробег 1 -    Разовый пробег 2
Ш Сброс индикации разового пробега 42 • Включите зажигание.


•    Выберите нужный счетчик разового пробега. •    Нажмите кнопку 1 счетчика разового пробега и удерживайте ее более 2 секунд. » Счетчик сбрасывается на 0. Подведение часов Подведение часов во время движения может привести к аварии. Подводите часы только при неподвижном мотоцикле. • Включите зажигание. •    Нажмите кнопку 1 и удерживайте ее нажатой более двух секунд. » Начинает мигать индикация часов 2. •    Нажмите кнопку 1. » С каждым нажатием меняется индикация часов в сторону увеличения. •    Нажмите кнопку 1 и удерживайте ее нажатой более двух секунд. » Начинает мигать индикация минут 3. •    Нажмите кнопку 1. » С каждым нажатием меняется индикация минут в сторону увеличения. •    Нажмите кнопку 1 и удерживайте ее нажатой более двух секунд. » Процесс подведения часов завершен. Многофункциональный дисплей Яркость дисплея Яркость подсветки многофункционального дисплея можно менять. Регулировка яркости
43


Эксплуатация
□ Регулировка яркости подсветки во время движения может привести к аварии. Регулируйте яркость подсветки только при неподвижном мотоцикле.^ •    Нажмите кнопку 1. » В поле индикации выводится уровень яркости подсветки. •    Еще раз нажмите кнопку 1. » С каждым нажатием на кнопку яркость становится на один уровень ярче. После достижения максимальной яркости с каждым нажатием кнопки происходит ее уменьшение.
•    Включите зажигание. •    Нажмите кнопку бортового компьютера BC 1.
Бортовой компьютерДО Выбор индикации
В поле индикации будут выведены следующие сведения: -    Запас хода -    Средняя скорость движения -    Средний расход топлива -    Информация об уровне масла (при неподвижном мотоцикле) -    Температура воздуха
Запас хода Запас хода рассчитывается на основе стиля вождения с учетом оставшегося в баке топлива. Это значение позволяет опре-делить, сколько еще может проехать мотоцикл
44
Эксплуатация


Нна имеющемся в баке топливе. Если мотоцикл стоит на боко--вой подставке, то уровень топлива в баке определяется некорректно, что не позволяет точно рассчитать запас хода. Бортовой компьютер регистрирует факт заправки, если в бак заливается несколько литров топлива.
г— Рассчитанный запас хода 1 представляет собой ориентировочную величину. Поэтому BMW Motorrad рекомендует не допускать использования запаса хода вплоть до последнего километра. М
Средняя скорость При расчете средней скорости в основу расчета кладется время, прошедшее с момента последнего сброса показаний. Перерывы в движении, во время которых двигатель был выключен, не учитываются.
• Нажмите кнопку бортового компьютера ВС 1 столько раз, сколько требуется до появления на индикации средней скорости.
Сброс индикации средней скорости
• Нажмите и удерживайте кнопку ВС как минимум 2 секунды (сброс) » На индикацию выводится "---.-- km/h". Средний расход топлива При расчете среднего расхода топлива в основу расчета кладется информация о количестве топлива, использованного с момента последнего сброса показаний, и пробеге за тот же период.
Сброс индикации среднего расхода •    Нажмите кнопку бортового компьютера ВС 1 столько раз, сколько требуется до появления на индикации среднего расхода. Уровень масла

•    Нажмите и удерживайте кнопку ВС как минимум 2 секунды (сброс) » На индикацию выводится "--.-1/100 km". Индикация "Oil" позволяет оценить уровень масла в двигателе. Вызвать ее можно только при неподвижном мотоцикле. Для автоматической проверки уровня масла должны быть выполнены следующие условия:
-    Двигатель работал на холостом ходу как минимум 30 секунд. -    Двигатель прогрет до рабочей температуры. -    Мотоцикл стоит вертикально. Индикация имеет следующее значение: ^ Уровень масла в норме. Эксплуатация
■ При следующей остановке на заправку проверьте уровень масла. Если вызывается другая информация бортового компьютера, этот символ по-прежнему выводится рядом со строкой ВС. Измерение невозможно (названные условия не выполнены). После следующего включения зажигания результаты измерения выводятся 5 секунд. FEcnn на дисплее постоянно горит индикация "Проверить уровень масла", хотя по щупу видно, что уровень масла в норме, то это значит, что, возможно, неисправен датчик уровень масла. В этом случае обратитесь на станцию официального дилера BMW. < Температура воздуха На дисплей выводится темпе-40І ратура воздуха.
хХк Если температура возду-^ ха падает ниже 3 °С, под- является предупреждение о я гололеде. При первом падении «С температуры ниже указанного ^ значения независимо от нас-С тройки дисплея производится ^ переключение на индикацию О температуры. Она мигает, пока не будет выбран другой режим индикации. Круиз-контрольДО Включение круиз-контроля • Поставьте выключатель 1 в положение ON. » Контрольная лампа 2 в выключателе горит красным светом. Сохранение скорости • Нажмите кнопку 3 в направлении SET. S Горит контрольная лампа круиз-контроля. » Скорость движения вводится в память системы и поддерживается постоянной. 47
Плавное ускорение

Эксплуатация
• Нажмите кнопку 3 в направлении SET. » С каждым нажатием кнопки скорость возрастает на 2 км/ч и вводится в память.
Постепенный разгон

•    Нажмите кнопку 3 в направлении SET. » Скорость плавно возрастает. •    Отпустите кнопку 3. » Достигнутая скорость удерживается на постоянном уровне и сохраняется в памяти.
• Нажмите кнопку 3 в направлении RES. » С каждым нажатием кнопки скорость уменьшается на 2 км/ч и вводится в память.
48
Эксплуатация
Вызов сохраненного в памяти значения скорости Выключение круиз-контроля

•    Нажмите кнопку 3 в направлении RES. » Скорость плавно уменьшается. •    Отпустите кнопку 3. » Достигнутая скорость удерживается на постоянном уровне и сохраняется в памяти. Прерывание работы круиз-контроля •    Выжмите тормоз или сцепление или закройте дроссельную заслонку (поверните ручку акселератора в ис-
ходное положение). » Работа круиз-контроль прервана. » Контрольная лампа круиз-контроля гаснет. » Контрольная лампа в выключателе продолжает гореть.
Г Увеличение степени открытия дроссельной заслонки не ведет к отключению круиз-контроля. Если отпус-
• Нажмите кнопку 3 в направлении RES.
тить ручку, скорость упадет до сохраненного в памяти значения, пусть даже вы хотите снизить скорость еще больше.< S Контрольная лампа круиз-контроля горит. » Мотоцикл снова движется с сохраненной в памяти скоростью.
• Поставьте выключатель 1 в положение OFF.
1 Выключатель обогрева 49

Эксплуатация


1 Экстренный выключатель зажигания И Задействование экстренного выключателя зажигания во время движения может привести к блокировке заднего колеса и тем самым к падению. Не задействуйте экстренный выключатель зажигания во время движения.
» Система выключена. » Кнопка 3 заблокирована. Экстренный выключатель зажигания

Запустить двигатель можно, только если выключатель находится в рабочем положении.
С помощью экстренного выключателя можно просто заглушить двигатель.
А Рабочее положение В Двигатель выключен
Обогрев ручек имеет две ступени мощности. Обогрев ручек действует только при работающем двигателе. При комплектации мотоцикла опциональным бортовым компьютером первая ступень нагрева адаптируется к температуре воздуха, измеренной датчиком температуры. Повышенный расход электроэнергии при движении на низких оборотах может привести к разрядке аккумулятора.
При недостаточном заряде аккумулятора обогрев ручек для облегчения пуска двигателя отключается.
Обогрев сиденьяДО Зависимость от заряда аккумулятора
Обогрев сиденья работает только при работающем двигателе. При недостаточно заряженном аккумуляторе обогрев отключается для облегчения пуска двигателя.
50
Эксплуатация
Обогрев сиденья водителя
2    Выключение обогрева 3    50% мощности нагрева, при комплектации бортовым компьютером мощность регулируется в зависимости от температуры (одна точка) 4    100% мощности нагрева (три точки)
1 Выключатель обогрева сиденья водителя Сиденье водителя имеет две ступени обогрева.
2    Выключение обогрева 3    50% мощности обогрева 4    100% мощности обогрева Обогрев сиденья пассажира 1 Выключатель обогрева сиденья пассажира 51
Эксплуатация
Сиденье пассажира имеет две ступени обогрева. 2    Выключатель в среднем положении: обогрев выключен 3    Выключатель нажат вправо: 50% мощности обогрева 4    Выключатель нажат влево: 100% мощности обогрева Индикация на многофункциональном дисплее • Включите обогрев сиденья водителя или пассажира Ступени обогрева сиденья водителя выводятся слева, а сиденья пассажира - справа от символа обогрева сиденья. J Горит при включенном обогреве сиденья водителя и/или пассажира 50% мощности обогрева, + слева - для сиденья водителя, справа - для пассажира + 100% мощности обогре-+ ва, слева - для сиденья водителя, справа - для пассажира П Сцепление Регулировка рычага 52 сцепления Если изменить положение бачка с жидкостью гидропривода сцепления, воздух может попасть в систему. Не крутите в своих креплениях ни блок на руле, ни сам руль.-4
Эксплуатация
Регулировка рычага сцепления во время движения может привести к аварии. Регулируйте рычаг сцепления только при неподвижном мотоцикле.

•    Поверните регулировочное колесико А в положение 1. » Минимальное расстояние. •    Поверните регулировочное колесико А в положение 3. » Максимальное расстояние. Тормоз Регулировка рычага тормоза Если изменить положение бачка с жидкостью гидропривода тормоза, воздух может попасть в систему. Не крутите в своих креплениях ни блок на руле, ни сам руль.< И Регулировка рычага тормоза во время движения может привести к аварии. Регулируйте рычаг тормоза только при неподвижном мотоцикле.-^ •    Поверните регулировочное колесико А в положение 1. » Минимальное расстояние. •    Поверните регулировочное колесико А в положение 3. » Максимальное расстояние. Регулировка руля •    Отверните до упора винты 1. •    Сидя на мотоцикле, потяните за руль и поставьте его вверх или вниз в требуемое положение. •    Обратите внимание на точность фиксации руля в креплении. •    Затяните винты 1 надлежащим моментом. Крепление регулировки руля в нижних зажимах 20 Нм Световое оборудование Стояночное освещение
Стояночное освещение включается автоматически после включения зажигания. F Работающее стояночное освещение ведет к разряду аккумулятора. Включайте зажигание только на ограниченное время. ■< Ближний свет Ближний свет включается автоматически сразу после запуска двигателя. ГПри выключенном двигателе вы можете на непродолжительное время включить свет. Для этого при включенном зажигании следует включить дальний свет или за- •    Нажмите верхнюю часть переключателя 1 . » Включается дальний свет. •    Поставьте переключатель 1 в среднее положение. » Дальний свет выключается. •    Нажмите нижнюю часть переключателя 1. » Прерывистый световой сигнал. Н Парковочное освещение • Выключите зажигание. F Парковочное освещение можно включить только сразу после выключения зажигания. М 54
Эксплуатация
•    Нажмите кнопку левых указателей поворота 1 для включения парковочного освещения.
Выключение парковочного освещения •    Включите зажигание » Парковочное освещение выключено. Переналадка фары: левостороннее/правостороннее движение При поездках в странах, где принято иное движение, асимметричный ближний свет будет слепить водителей встречного транспорта. Для предотвращения ослепления водителей встречного транспорта обратитесь для соответствующей переналадки на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. Имеющиеся в продаже самоклеющиеся пленки могут повредить стекло фары. Во избежание повреждений пластикового стекла фары обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad.-^ Угол наклона фары и натяжение пружины Настройка фары остается неизменной благодаря адаптации натяжения пружины к состоянию загрузки мотоцикла. При очень высокой загрузке мотоцикла одного только изменения натяжения пружины может оказаться недостаточно. В этом случае угол наклона фары должен быть приведен в соответствие с загрузкой мотоцикла. FEcnn у вас имеются сомнения в правильности настройки фары, обратитесь для регулировки на сервисную станцию, а еще лучше - к официальному дилеру BMW Motorrad. Регулировка фары
55
Эксплуатация
1 Регулировка угла наклона фары под приборным щитком. При очень высокой загрузке изменения натяжения пружины может оказаться недостаточно. Чтобы не слепить водителей встречного транспорта, регулировка фары может быть изменена с помощью поворотного рычажка.
А Нейтральное положение В Положение при высокой загрузке Указатели поворота Включение левых указателей поворота • Включите зажигание
•    Нажмите кнопку левых указателей поворота 1 . гг- Приблизительно через 10 секунд или после проезда около 200 метров по прямой указатели поворота автоматически выключаются. Л » Левые указатели поворота включены. » Мигает контрольная лампа левых указателей поворота. Включение правых указателей поворота •    Включите зажигание
56

Эксплуатация
Г Приблизительно через 10 секунд или после проезда около 200 метров по прямой указатели поворота автоматически выключаются. < » Правые указатели поворота включены. » Мигает контрольная лампа.
• Нажмите кнопку правых указателей поворота 2.
• Нажмите выключатель 1. » Указатели поворота выключены. » Контрольная лампа указателей поворота гаснет.
Выключение указателей поворота
•    Поверните запорный цилиндр 2 ключом зажигания поперек направления движения. » Замок отделения отперт. •    Нажмите на запорный цилиндр. » Крышка 1 открывается.
Отделение для мелких вещей Открывание отделения

Запирание отсека Поверните ключ 1 в замке сиденья пассажира против часовой стрелки.

Эксплуатация
Поднимите сиденье за заднюю часть и отпустите ключ.
•    Закройте крышку 1 и прижмите ее. » Замок запирается со слышимым щелчком. •    Запорный цилиндр 2 поверните ключом зажигания в направление движения. » Замок отделения заперт. Сиденье водителя и пассажира Демонтаж сиденья пассажира •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной.
•    Снимите разъем 2, для чего сдавите вверху и внизу стопорные язычки 3. •    Вытяните сиденье назад из крепления. •    Положите сиденье подушкой на чистую поверхность. Демонтаж сиденья водителя •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной.
При наличии опциональной системы обогрева сиденья
Снимите сиденье пассажира (""*■ 57). • Поднимите сзади сиденье водителя.
58
Эксплуатация
При наличии опциональной системы обогрева сиденья • Снимите разъем 2, для чего сдавите вверху и внизу сто-
• Потяните регулятор высоты сиденья 1 в конечное поло

жение.
порные язычки 3. •    Вытяните сиденье вверх. •    Положите сиденье подушкой на чистую поверхность. Регулировка сиденья водителя •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной. •    Снимите сиденье пассажира ("'1■ 57). •    Снимите сиденье водителя (■* 57).
•    Регулятор высоты сиденья нажмите до упора вперед вверх или вперед вниз. •    Конечное положение А: » Высокая посадка. •    Конечное положение В: » Низкая посадка. •    Установите сиденье водителя ("'*■ 58). •    Установите сиденье пассажира ("'*■ 59). Установка сиденья водителя Если слишком сильно надавить вперед, то можно столкнуть мотоцикл с подставки.

Эксплуатация

• Наденьте разъем 2.
• Наденьте разъем 2.

Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. Л
При наличии опциональной системы обогрева сиденья
• Надвиньте сиденье передней частью на регулятор высоты. Убедитесь, что сиденье установлено правильно. Установка сиденья пассажира Если слишком сильно надавить вперед, то можно столкнуть мотоцикл с подставки. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. <
Н» Сиденье встает на место с ощутимым щелчком. Держатель шлема Держатель шлема под сиденьем пассажира 60
Эксплуатация

Под сиденьем пассажира сзади справа находится держатель 1. И Замок шлема может поцарапать облицовку. Запирая шлем, следите за положением замка шлема.М •    Стальным тросом (дополнительная принадлежность) зацепите шлем за держатель 1 . •    Установите сиденье пассажира (■"*- 59). Зеркала Регулировка зеркал • Зеркала регулируются простым поворотом. Возьмитесь за зеркало и поверните его в нужное положение. Пользование держателем •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной. •    Снимите сиденье пассажира (■"*- 57). Ветровой щиток Регулировка ветрового щитка • Включите зажигание. •    Нажмите кнопку 1 вверху. » Ветровой щиток поднимается. •    Нажмите кнопку 1 внизу. » Ветровой щиток опускается Натяжение пружины Регулировка натяжения пружины Натяжение пружины должно быть приведено в соответствие с загрузкой мотоцикла. Увеличение загрузки требует увеличения натяжения пружины, а уменьшение загрузки, соответственно, уменьшения степени натяжения. Регулировка натяжения пружины на заднем колесе Эксплуатация
□ Несогласованная настройка жесткости пружины и амортизации ведет к ухудшению ходовых качеств вашего мотоцикла. Приведите амортизацию в соответствие с натяжением пружины. □ Регулировка натяжения пружины во время движения может привести к аварии. Регулируйте натяжение пружины только при неподвижном мотоцикле. ГДля лучшего доступа колесико можно вытянуть наружу и наклонить в сторону. < •    Для увеличения натяжения пружины поверните регулировочное колесико 1 в направлении стрелки HIGH. •    Для уменьшения натяжения пружины поверните регулировочное колесико 1 в направлении стрелки LOW. гг- Один щелчок соответствует половине оборота колесика. Диапазон регулировки составляет 20 оборотов. < Настройка натяжения пружины: базовая настройка для поездок одного водителя весом 85 кг. Поверните колесико до упора в направлении стрелки LOW и затем на 15 щелчков в направлении стрелки HIGH. 62
Эксплуатация
Амортизатор Амортизация и натяжение пружины Амортизация должна быть приведена в соответствие с натяжением пружины. Увеличение натяжения пружины требует увеличения более жесткой амортизации, а уменьшение натяжения пружины, соответственно, более мягкой амортизации. Регулировка заднего амортизатора □ Неверная настройка натяжения пружины и амортизатора ухудшает поведение мотоцикла на дороге. Приведите амортизацию в соответствие с натяжением пружины. • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. • Отрегулируйте задний амортизатор с помощью винта 1, повернув его отверткой. •    Для усиления степени амортизации поверните регулировочный винт 1 в направлении стрелки Н. •    Для ослабления степени амортизации поверните регулировочный винт 1 в направлении стрелки S. F Диапазон регулировки составляет три с половиной оборота регулировочного винта. Л Базовая настройка заднего амортизатора для поездок одного водителя весом 85 кг. Эксплуатация
Настройки
•    Включите зажигание. •    Нажмите кнопку 1.
Поверните винт до упора в направлении стрелки Н, а затем на полтора оборота в направлении стрелки S. Система электронной регулировки ходовой части ESA^
С помощью системы электронной регулировки ходовой части ESA можно адаптировать мотоцикл к различным условиям движения. Три варианта натяжения пружины могут сочетаться с тремя вариантами жесткости амортизатора, что
позволит оптимально адаптировать мотоцикл к состоянию загрузки и качеству дорожного покрытия. Настройки амортизатора отображается на многофункциональном дисплее в поле 1. Настройки натяжения пружины отображаются в поле 2. Вызов настройки
» На индикацию выводится текущая настройка. » Через несколько секунд индикация автоматически гаснет.
•    Нажмите кнопку 1. гг- Амортизатор можно регулировать во время движения. » На индикацию выводится текущая настройка. •    Нажмите и отпустите кнопку 1 . Исходя из текущего состояния, индикация появляется в следующем порядке: - COMFORT (комфортная настройка)
H- NORMAL (нормальная настройка) --SPORT (спортивная настройка) 64
» Если кнопку 1 не нажимать долгое время, амортизация остается на уровне, отображенном на индикаторе. Во время регулировки индикация мигает. Эксплуатация
Регулировка натяжения пружины • Запустите двигатель. • Нажмите кнопку 1. » Выводится текущая настройка. •    Нажмите и удерживайте кнопку 1 до изменения индикации. Исходя из текущего состояния, индикация появляется в следующем порядке: I Только водитель Водитель и багаж Водитель с пассажиром (и багажом) •    Если кнопку 1 не нажимать долгое время, натяжение пружины остается на уровне, отображенном на индикаторе. Во время регулировки индикация мигает. F Натяжение пружины нельзя регулировать во время движения. Проверка давления воздуха в шинах □ Неверное давление воздуха в шинах ухудшает ходовые качества мотоцикла и может привести к аварии. Обеспечьте надлежащее давление в шинах.•< □ На высоких скоростях под воздействием центробежных сил возможно открывание клапана золотника. Во избежание внезапной утечки воздуха используйте на заднем колесе металлический колпачок с резиновым уплотнением и крепко затягивайте его.^ □ Неверное давление воздуха в шинах сокращает срок службы шин. Обеспечьте надлежащее давление в ши-нах.^ •    Проверьте давление воздуха, ориентируясь по приведенным ниже данным. Ejp Переднее колесо 2,5 бар (холодная шина) igTj Заднее колесо 2,9 бар (холодная шина) При неверном давлении воздуха •    доведите давление в шинах до нормы. Эксплуатация
Эксплуатация Движение Указания по безопасности..........................................68 Проверка технического состояния.......70 Запуск двигателя...................................70 Трогание с места на мотоцикле с интегральной ABS...............................73 Обкатка...................................................73 Окончание поездки................................74 Заправка.................................................76 Тормозная система - общая информация................................77 Тормозная система с интегральной ABS BMW.....................78
Указания по безопасности Экипировка Не отправляйтесь в путь без необходимой экипировки! Всегда надевайте Движение
-    шлем -    комбинезон -    перчатки -    сапоги
Это должно стать для вас правилом в любое время года, независимо от продолжительности предстоящей поездки. Официальные дилеры BMW охотно расскажут вам о новинках и подберут подходящую экипировку для самых различных условий.
Скорость При движении на высоких скоростях различные моменты могут негативно сказаться на поведении вашего мотоцикла: -    Настройка напряжения пружины и амортизатора -    Неравномерно распределенный багаж -    Слишком свободная одежда -    Слишком низкое давление воздуха в шинах -    Изношенность протектора шин и т.д. Правильная загрузка Перегрузка может негативно повлиять на устойчивость мотоцикла. Не превышайте максимально допустимой массы мотоцикла и соблюдайте указания по загрузке. Алкоголь и наркотики
Даже небольшое количество алкоголя или наркотических средств, особенно если они были приняты вместе с медикаментами, отрицательно повлияет на вашу способность оценивать ситуации и принимать решения, а также замедлит вашу реакцию. Не садитесь за руль мотоцикла после приема алкогольных напитков и/или лекарств. Опасность отравления Выхлопные газы содержат оксид углерода, который не имеет ни цвета, ни запаха, но который очень токсичен. И Вдыхание выхлопных газов вредно для здоровья и может вызывать потерю сознания или даже привести к смертельному исходу. Не допускайте работы двигателя в закрытых помещениях. < Высокое напряжение Прикосновение к электропроводящим частям системы зажигания при работающем двигателе может привести к удару током. При работающем двигателе никогда не прикасайтесь к электропроводящим частям системы зажигания. Каталитический газонейтрализатор Если в случае перебоев в ис-крообразовании или нарушений в системе приготовления топливно-воздушной смеси в катализатор попадет несгоревшее топливо, существует опасность его перегрева и повреждения. Помните о следующем: -    Не допускайте полной выработки топлива в баке. -    Не допускайте работы двигателя со снятым наконечником свечи зажигания. -    Немедленно заглушите двигатель в случае перебоев в его работе. -    Заправляйтесь только неэтилированным бензином. -    Обязательно соблюдайте предписанные интервалы технического обслуживания. □ Несгоревшее топливо ведет к повреждению нейтрализатора. Соблюдайте указания по его защите.< Опасность пожара Работа выхлопной системы связана с очень высокими температурами. И Контакт легковоспламеняющихся материалов (например, травы, листьев, сена, одежды или багажа) с горячей выхлопной системой может привести к их воспламенению. Следите за тем, чтобы горячие части выхлопной системы не касались легковоспламеняющихся материалов. □ Если двигатель долгое время работает на неподвижном мотоцикле, то охлаждение его будет недостаточным и возможен перегрев. В крайнем случае возможно возгорание мотоцикла. Во избежание перегрева не допускайте продолжительной работы двигателя неподвижного мотоцикла. Как только двигатель заведется, сразу начинайте движение. < Несанкционированные работы с управляющим блоком электроники двигателя □Несанкционированные работы с управляющим блоком электроники двигателя могут привести к повреждениям мотоцикла и тем самым к аварии. Не допускайте никаких несанкционированных работ с управляющим блоком электроники двигателя. 69
Движение
□Несанкционированные работы с управляющим блоком электроники двигателя могут привести к механическим нагрузкам, на которые детали мотоцикла не рассчитаны. На возникший в результате этого ущерб гарантия не распространяется. Не допускайте никаких несанкционированных работ с управляющим блоком электроники двигателя.< РЧ Проверка технического 5 состояния 70 Используйте приведенный ниже список, чтобы перед нача-Щ лом поездки проверить важ-X ные функции, настройки и W пределы износа. Ц - Работа тормозов to - Уровень тормозной жидкос-^ ти в переднем и заднем бачках -    Работа сцепления -    Уровень жидкости в гидроприводе сцепления -    Настройка амортизатора и натяжение пружины -    Глубина рисунка протектора и давление воздуха в шинах -    Надежность крепления кофров и багажа Регулярно проводите проверку -    уровня масла в двигателе (при каждой остановке на заправку) Запуск двигателя Боковая подставка При откинутой боковой подставке и включенной передаче двигатель завести не удастся. Если завести двигатель на нейтральной передаче и затем включить передачу при откинутой боковой подставке, то двигатель заглохнет. Коробка передач Мотоцикл можно завести на нейтральной передаче или при включенной передаче и выжатом сцеплении. Выжимайте сцепление только после включения зажигания, иначе двигатель завести не удастся. На нейтральной передаче соответствующая контрольная лампа горит зеленым светом, а индикация включенной передачи на многофункциональном дисплее показывает N. Запуск двигателя •    Экстренный выключатель зажигания 1 поставьте в рабочее положение А. •    Включите зажигание. » Производится проверка перед началом движения (■* 71). » Производится самодиагностика ABS (■"*- 72). Если включить зажигание с выжатым рычагом или педалью тормоза, самодиагностика ABS не будет проведена. Самодиагностика будет проведена, как только рычаг и педаль тормоза будут в первый раз отпущены. В это время ни ABS, ни усилитель тормозов работать не будут. Система находится в режиме остаточного торможения. Не заводите двигатель до окончания самодиагностики ABS.-4 ГПри очень низкой температуре при запуске может понадобиться повернуть ручку акселератора. Если температура ниже 0 оС, после включения зажигания выжмите рычаг сцепления. ГПри попытке запустить двигатель при разряженном аккумуляторе процесс запуска автоматически прерывается. Прежде чем продолжать попытки запуска двигателя, зарядите аккумулятор или используйте аккумулятор другого транспортного средства. М Движение
» Двигатель запустится. » Если двигатель не завелся, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей поиска и устранения неисправностей (■"*- 130). Проверка перед началом ^ движения    іѵ После включения зажигания 7 приборный щиток производит проверку общей предупредительной лампы. При этом она сначала загорается красным светом, а затем желтым. Эта проверка перед началом движения сопровождается выводом на индикацию слова CHECK! При наличии опционального круиз-контроля дополнительно загорается лампа SET. Если во время проверки запустить двигатель, проверка прерывается. Фаза 1 Общая предупредительная лампа горит красным светом. - Выводится указание CHECK! Нажмите кнопку стартера 1. ' Фаза 2 Общая предупредительная лампа горит желтым светом. 72
- Выводится указание CHECK! Движение
ИПри наличии опционального круиз-контроля горит контрольная лампа круиз-контроля. в
Если общая предупредительная лампа не загорается: И Если общая предупредительная лампа не загорается, то это значит, что водитель не получит информацию о возникновении неисправностей. Следите за индикацией общей предупредительной лампы, которая может гореть красным или желтым светом.< • Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию официального дилера BMW Motorrad. Предупредительные лампы ABS В зависимости от экспортного исполнения мотоцикла предупредительная лампа ABS может выглядеть по-разному. Вариант 1. Вариант 2. Приведенное ниже описание основано на варианте 1. Самодиагностика ABS Готовность интегральной ABS BMW Motorrad проверяется в ходе самодиагностики и проверки при трогании с места. Самодиагностика производится автоматически после включения зажигания. Для проведения самодиагностики важно, чтобы не был выжат рычаг или педаль тормоза. Фаза 1 Производится самодиагностика. И Общая предупредительная лампа горит красным светом. Предупредительная лампа ABS мигает с частотой 4 раза в секунду. Фаза 2 Самодиагностика завершена. Предупредительная лампа ABS мигает с частотой 1 раз в секунду. Если завершить самодиагностику не удалось, •    как можно скорее отпустите рычаг и педаль тормоза. Если после самодиагностики выводится сообщение о неисправности, •    узнайте значение индикации в разделе "Индикация". F Предупредительная лампа ABS гаснет после проведения проверки при тро-гании с места.< Трогание с места на мотоцикле с интегральной ABS BMW Трогание с места на подъемах •    Включите передачу. •    Отпустите рычаги сцепления и тормоза. •    Включите зажигание. » Производится проверка при трогании с места (■"*- 71). » Дождитесь окончания самодиагностики ABS (■"*- 72). •    Выжмите тормоз и сцепление. •    Запустите двигатель. Тест ABS при трогании с места После трогания с места интегральная ABS BMW Motorrad проверяет датчики ABS. Предупредительная лампа ABS мигает с частотой 1 раз в секунду.
» После завершения проверки при трогании с места предупредительная лампа ABS гаснет. Если после завершения проверки при трогании с места выводится сообщение о неисправности, •    узнайте значение индикации в разделе "Индикация". Обкатка Первые 1000 км •    Во время обкатки мотоцикла старайтесь двигаться с разными режимами нагрузки и при различных оборотах. •    Выбирайте извилистые дороги с небольшими подъемами и спусками. По возможности избегайте движения по скоростным шоссе. Превышение допустимых во время обкатки оборотов двигателя ведет к ускоренному износу двигателя. Выдерживайте предписанные предельные значения. •    Не превышайте допустимые обороты при обкатке. 73
Движение
Максимальная частота вращения не должна превышать 7000 об/мин. •    Не допускается разгон с полной нагрузкой на двигатель. •    При полной нагрузке избегайте низких оборотов. •    Первое ТО по регламенту Inspektion обязательно следует проводить после пробега 500 - 1200 км. Тормозные колодки Новые тормозные колодки должны "приработаться", и поэтому их оптимальные фрикционные свойства проявляются только после пробега 500 км. Меньшая поначалу эффективность тормозов может быть компенсирована большим усилием, прилагаемым к рычагу тормоза. И Новые тормозные колодки могут стать причиной значительного увеличения тормозного пути. Тормозите заранее. Движение

У новых шин гладкая поверхность. Поэтому вам следует, двигаясь на умеренных скоростях, произвести обкатку шин, наклоняя мотоцикл на разные углы влево/вправо. Эта процедура обкатки необходима для обеспечения максимально возможных сцепных свойств шин.
И Новые шины не обеспечивают оптимального сцепления с дорогой, при сильном наклоне мотоцикла существует опасность падения. Не допускайте сильных наклонов мотоцикла. Окончание поездки Установка мотоцикла на боковую подставку Убедитесь, что поверхность под подставкой твердая и ровная, иначе надежность поддержки мотоцикла не может быть гарантирована. •    Выключите двигатель. •    Выжмите рычаг тормоза. •    Поставьте мотоцикл вертикально и удерживайте его в этом положении. •    Левой ногой откиньте подставку до упора в сторону (стрелка). Боковая подставка рассчитана только на вес мотоцикла. Никогда не сидите на мотоцикле, стоящем на подставке. < •    Аккуратно наклоните мотоцикл, обоприте его на подставку и сойдите с мотоцикла с левой стороны. И Если мотоцикл стоит на боковой подставке, то именно от поверхности, на которой стоит мотоцикл, зависит, куда лучше повернуть руль - влево или вправо. Но на ровной поверхности мотоцикл с вывернутым влево рулем стоит устойчивее, чем с рулем, вывернутым вправо. На ровной поверхности всегда поворачивайте руль влево, чтобы можно было запереть замок руля.-^ •    Поверните руль до упора влево или вправо. •    Проверьте надежность поддержки мотоцикла. FHa уклонах ставьте мотоцикл в направлении подъема и включайте первую передачу. •    Заприте замок руля. Снятие мотоцикла с боковой подставки
•    Отоприте замок руля. И При выключенном зажигании усилитель тормозов не работает. Мотоцикл может самопроизвольно покатиться. Особенно на склонах включите зажигание и дождитесь окончания самодиагностики ABS.-^ •    Включите зажигание. •    Дождитесь окончания самодиагностики ABS. •    Стоя слева, возьмитесь обеими руками за руль. •    Выжмите рычаг тормоза. •    Правую ногу перенесите через мотоцикл и приведите мотоцикл в вертикальное положение. •    Найдя точку баланса, удерживайте мотоцикл в этом положении. Если мотоцикл катится, откинутая подставка может "закопаться" в земле и привести к падению. Прежде чем начинать движение, уберите боковую подставку. •    Сядьте на мотоцикл и левой ногой уберите подставку.
Установка на основную подставку И Убедитесь, что поверхность под подставкой твердая и ровная, иначе надежность поддержки мотоцикла не может быть гарантирована. •    Выключите двигатель. •    Сойдите с мотоцикла, держитесь левой рукой за левую ручку руля. •    Правой рукой возьмитесь за ручку для пассажира или заднюю раму. Движение
•    Поставьте правую ногу на рычаг подставки и нажмите на него так, чтобы опоры подставки коснулись земли. •    Надавите всей массой своего тела на подставку и одновременно потяните мотоцикл назад. Основная подставка из-за слишком резких движений может сложиться, что приведет к падению мотоцикла. При откинутой основной подставке не сидите на мотоцикле. •    Проверьте надежность поддержки мотоцикла. •    Заприте замок руля. Снятие мотоцикла 5 с основной подставки 76 ■■ При выключенном зажи-
EJ гании усилитель тормо-Ф зов не работает, мотоцикл мо-^ жет самопроизвольно пока-Ш титься.
^ Особенно на склоне включите щ зажигание и дождитесь окон-^ чания самодиагностики ABS.-^ •    Включите зажигание. •    Дождитесь окончания самодиагностики ABS. •    Левой рукой возьмитесь за левую ручку руля. •    Правой рукой возьмитесь за ручку для пассажира.
•    Толкните мотоцикл вперед с подставки. •    Убедитесь, что подставка полностью убрана. Заправка Бензин огнеопасен и взрывоопасен. Не курите. Никогда не подносите открытый огонь к топливному баку. < Под воздействием тепла бензин расширяется. Если бензобак переполнен, то бензин может выплеснуться и попасть на заднее колесо. Это может привести к падению. Поэтому заправляйтесь только до нижнего края заправочной горловины. Бензин может повредить пластмассовые детали, которые могут приобрести матовый цвет или вообще потерять товарный вид. Если бензин попал на эти детали, немедленно протрите их. < И Этилированный бензин ведет к повреждению нейтрализатора. Заправляйтесь только неэтилированным бензином.-^ • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Откройте защитную крышку. •    Откройте крышку бензобака ключом, повернув его против часовой стрелки. •    Заправьтесь топливом, сорта которого указаны ниже. Рекомендованное топливо: неэтилированный бензин типа Super Plus с октановым числом 98. Также разрешенное топливо, использование которого, однако, ведет к сокращению мощности и увеличению расхода топлива: неэтилированный бензин Super с октановым числом 95. Вместимость топливного бака составляет 24 литра. Резервный остаток составляет 4 литра. Тормозная система -общая информация Спуск по горным дорогам □ Если при спуске по горной дороге все время тормозить задним колесом, это может привести к потере тормозной мощности. В экстремальной ситуации это может привести к разрушению тормоза в результате перегрева. Используйте передний и задний тормоз, а также тормозной эффект двигателя. Сырые тормоза □ После мойки мотоцикла, проезда по лужам или движения под дождем тормозные диски и колодки могут намокнуть, в результате чего тормоза будут срабатывать с запаздыванием. Помните об увеличении тормозного пути, пока тормоза не высохнут сами или не будут высушены торможением. Соль на тормозах 77
□ Тормоза могут срабатывать с запаздыванием, если мотоцикл двигался по дорогам, покрытым солью, а вы при этом долгое время не тормозили. Помните об увеличении тормозного пути, пока тормозные диски и колодки не будут очищены от соли в результате торможения. < Движение
Масло и смазка на тормозах □ Масло и смазка на тормозных дисках и колодках ведут к значительному ослаблению тормозной мощности. В особенности после ремонта или сервисных работ следите за тем, чтобы на тормозные диски и накладки не попали масло или смазка. < Грязь на тормозах И При движении по неас-фальтированным или грязным дорогам тормоза могут срабатывать с запаздыванием из-за грязи, скапливающейся на тормозных дисках и колодках. Помните об увеличении тормозного пути, пока тормоза не будут очищены в результате торможения. 78
Движение
Тормозная система с интегральной ABS BMW Motorrad Как действует ABS? Усилие торможения, которое может быть передано на дорогу, зависит кроме всего прочего от коэффициента сцепления с дорогой. Щебень, лед и снег, мокрая дорога обеспечивают значительно более низкий коэффициент сцепления по сравнению с сухим и чистым асфальтом. Чем хуже коэффициент сцепления, тем больше будет тормозной путь. Если при повышении тормозного момента, который может быть передан на дорогу, колеса заблокируются, то устойчивость будет потеряна и мотоциклисту будет грозить падение. Еще до наступления подобной ситуации в дело вступает система ABS и приводит в соответствие давление в приводе тормозов и максимально возможный тормозной момент, который может быть передан на дорогу. Колеса продолжают вращаться, а устойчивость движения сохраняется независимо от состояния дорожного полотна. Что происходит на неровной дороге? Волны на дороге или другие неровности могут стать причиной кратковременной потери контакта шин с опорной поверхностью, в результате чего тормозной момент, который может быть передан на дорогу, оказывается равным нулю. Если затормозить в такой ситуации, ABS должна сократить давление в приводе тормозов, чтобы при восстановлении контакта шин с дорогой обеспечить необходимую устойчивость. В этот момент ABS BMW Motorrad должна предположить, что коэффициент сцепления дороги крайне низок (щебень, лед, снег), чтобы в любой мыслимой ситуации колеса крутились и обеспечивали бы тем самым устойчивость движения. После распознавания реальной ситуации система устанавливает оптимальное давление в приводе тормозов. Как добиться кратчайшего тормозного пути? При торможении происходит динамическое перераспределение нагрузки между передним и задним колесом. Чем сильнее торможение, тем большая нагрузка приходится на переднее колесо. Чем больше нагрузка, тем больший тормозной момент может быть реализован. Для достижения кратчайшего тормозного пути передний тормоз надо задействовать быстро и с нарастающим усилием. Это позволяет оптимально использовать перераспределение нагрузки на переднем колесе. Одновременно следует выжать сцепление. Во время часто тренируемых экстренных торможений, когда давление в тормозной системе повышается максимально сильно и быстро, динамическое перераспределение нагрузки не успевает за нарастанием замедления, и тормозной момент не удается реализовать полностью. Чтобы переднее колесо не заблоки-ровалось, должна вступить в дело ABS и снизить давление в приводе тормозов; тормозной путь увеличивается. Резервы безопасности 5
Движение
Интегральная ABS BMW Motorrad, обеспечивающая сокращение тормозного пути, не должна провоцировать водителя на легкомысленное отношение к вождению. Данная система предоставляет в первую очередь дополнительный резерв безопасности в экстренных случаях. и
Будьте осторожны на поворотах! При торможении на поворотах действуют особые законы физики, от последствий нарушения которых не убережет даже интегральная ABS BMW Motorrad. Подъем заднего колеса При высоком коэффициенте сцепления шины с дорогой да- 179 же при сильном торможении блокировка переднего колеса наступает поздно или не наступает вообще. В соответствии с этим ABS вступает в действие с запозданием или не срабатывает вообще. В этом случае возможен подъем заднего колеса, что может привести к опрокидыванию мотоцикла. Сильное торможение может привести к подъему заднего колеса. Помните, что ABS не всегда может предотвратить подъем заднего коле-са.-^ Что происходит при отказе ABS? О неисправности интегральной ABS BMW Motorrad свидетельствует предупредительная индикация на приборном щитке. Если из строя выходит система регулирования ABS, интегральная система и усилитель тормозов остаются в работоспособном состоянии. Если и эти системы выходят из строя, задействуется так называемая функция остаточного торможения. В этом случае усилия, которые придется прилагать к рычагу и педали тормоза, становятся значительно больше, а ход рычага и педали увеличивается. Движение
Функция остаточного торможения является механической функцией и действует всегда при отказе интегральной ABS BMW Motorrad, независимо от состояния аккумулятора. Она соответствует всем требованиям законодательства разных стран, касающегося тормозных систем, и позволяет водителю остановить свое транспортное средство. При движении с активной функцией остаточного торможения следует помнить о следующем: -    Рычаг тормоза должен быть установлен на максимальный ход -    Тормозить следует всегда передним и задним тормозом -    В безопасных условиях выполните несколько пробных торможений, чтобы проверить, как работают тормоза -    Обратите внимание на состояние дорожного полотна и соответствующим образом дозируйте усилие торможения -    Так как речь в данном случае идет об аварийной функции, необходимо как можно быстрее обратиться на сервисную станцию, а еще лучше на станцию официального дилера BMW. Настройка ABS BMW Motorrad Интегральная ABS BMW Motorrad обеспечивает устойчивость движения на любом покрытии в рамках физики движения. Система не рассчитана на особые требования, предъявляемые при проведении спортивных соревнований на бездорожье или гоночной трассе. Усилитель тормозов Благодаря наличию насоса интегральная ABS позволяет при торможении усилить давление в гидравлическом приводе тормоза колеса. В результате интегральная ABS обеспечивает большую тормозную мощность по сравнению со стандартными тормозными системами. Тормозная система с частичной интеграцией Ваш мотоцикл оснащен тормозной системой с частичной интеграцией. У этой системы нажатие рычага тормоза вызывает включение тормозов переднего и заднего колес. Нажатие педали тормоза включает только тормоз заднего колеса. Регулировочная электроника интегральной ABS распределяет усилие между тормозом переднего и заднего колеса. Распределение тормозного усилия зависит от загрузки мотоцикла, и его соотношение каждый раз при торможении с использованием ABS рассчитывается заново. Движение
Роль регулярного обслуживания И Каждая система работа-    81 ет настолько хорошо, насколько качественное обслуживание она получает. Для обеспечения безупречного состояния ABS BMW Motorrad необходимо обязательно соблюдать предписанные межсер-висные интервалы. А На что следует обратить внимание, обучаясь безопасному вождению? Торможение, при котором необходимо вмешательство ABS, требует - в отличие от торможения в нормальных условиях - повышенного расхода электроэнергии, что ведет к сильной нагрузке на аккумулятор. В нормальных условиях движения осуществляется непрерывная подзарядка аккумулятора, который в итоге обла- дает достаточной емкостью. 5 Если не ездить на мотоцикле - несколько недель, необходимо 82 подключить зарядное устройство, которое предлагают ^ официальные дилеры BMW, I или же снять аккумулятор, а Й перед началом поездки подза-^ рядить его. Во время занятий со по безопасному вождению ^ производится необычно много торможений с вмешательством ABS, а в промежутках между ними и в перерывах мотоциклы часто стоят на месте без движения. На аккумулятор выпадает большая нагрузка со стороны ABS, и при этом он не подзаряжается, так как мотоциклы ездят мало. В отдельных случаях в таких искусственных ситуациях торможения с высоких скоростей и выжатым до отказа рычагом в сочетании с низким напряжением бортовой сети могут стать причиной отказа ABS. По опыту BMW Motorrad аналогичные ситуации в условиях дорожного движения, а также в ходе тренингов на кольцевых трассах не возникали. Проводя тренинги по безопасному вождению, следует помнить о следующем: -    Перед каждым упражнением с торможением следите за предупредительными и контрольными лампами -    Максимум после пяти упражнений с торможением в режиме работы ABS следует организовать продолжительную поездку для зарядки аккумулятора -    Выключите такие потребители электроэнергии, как обогрев сиденья и ручек руля, радиоприемник, навигационную систему и под-ключенные к розеткам принадлежности -    В перерывах и при обсуждениях выключайте зажигание; если выключить двигатель экстренным выключателем, то свет и осталь-ные электрические системы Принадлежности Общие указания........................84 Розетка.......................................84 Багаж..........................................87 Принадлежности
Кофры.........................................88 Верхний кофрДП..........................90 Общие указания * BMW рекомендует использо-84 вать для мотоцикла только те запасные части и принадлеж-s ности, которые рекомендова-^ ны для этой цели. Лучше всего □
О обратиться к официальному 5 дилеру BMW Motorrad, кото- 2 рые предложит оригинальные С запасные части и принадлеж-U ности BMW, прочие допущен-X ные BMW изделия и соответ-^ ствующие квалифицирован-С ные консультации. Эти запасные части и изделия проверены BMW на безопасность, работоспособность и пригодность к использованию. BMW берет на себя всю ответственность за эти изделия. Просим вас принять во внимание тот факт, что BMW не принимает на себя никакой ответственности за принадлежности и запасные части, не получившие допуска BMW. BMW не в состоянии дать по каждому изделию производства других фирм свое заключение о его пригодности к использованию на мотоциклах BMW без ущерба для безопасности. Такую гарантию не всегда может дать и приемка органами тех-нического надзора или офици-альное разрешение (общий допуск к эксплуатации), поскольку объем соответствующих проверок может оказаться недостаточным. Используйте поэтому только за-пасные части и принадлежности, получившие допуск BMW к использованию на вашем мотоцикле. При внесении изменений соблюдайте требования местного законодательства. Ориентируйтесь при этом на местные правила допуска транспортных средств к эксплуатации.
Розетка Нагрузочная способность 86
При недостаточном напряжении аккумулятора и превышении максимальной нагрузочной способности розетка 1 и предлагающаяся в качестве дополнительной принадлежности вторая розетка с общей нагрузочной способностью 8 А автоматически отключаются. Принадлежности
Использование дополнительных устройств Включать дополнительные устройства можно только при включенном зажигании. Потом можно выключить зажигание, но дополнительное устройство будет работать. Приблизительно через 15 минут после выключения зажигания и во время запуска двигателя розетки в целях разгрузки бортовой сети отключаются. Прокладка проводов Прокладку проводов от розетки к дополнительному устройству следует осуществлять так, чтобы они
-    не мешали водителю -    не ограничивали угол поворота руля или ходовые качества мотоцикла -    не оказались зажатыми. Неверно проложенные провода могут помешать водителю. Прокладывайте провода, как описано выше. Багаж Правильная загрузка Перегрузка и неравномерное размещение груза могут негативно повлиять на устойчивость мотоцикла. Не превышайте максимально допустимой полной массы мотоцикла и соблюдайте следующие правила загрузки мотоцикла. Если на мотоцикле установлена система для перевозки грузов, ходовые качества мотоцикла меняются. При загруженных кофрах рекомендуется не превышать скорость І80 км/ч. Если установлен большой или малый верхний кофр (ДП) движение со скоростью более 180 км/ч запрещается. Приведите в соответствие натяжение пружины, настройку амортизатора и дав ление воздуха в шинах с полной массой мотоцикла. Следите за тем, чтобы груз в левом и правом кофрах был распределен равномерно. Тяжелые вещи кладите вниз и ближе к внутренней стороне кофров. Максимальная масса груза в левом и правом кофрах не должна превышать 10 кг. Максимальная масса груза в рюкзаке на бензобаке не должна превышать 5 кг. Принадлежности
Кофры Открывание кофра •    Поверните ключ в замке кофра в положение OPEN. П ринадлежности
» Кофр открыт. •    Нажмите запорный цилиндр 1. » Выдвигается запорная ручка 2. • Потяните запорную ручку вверх. » Крышка кофра открывается. Закрывание кофра •    Запорную ручку 2 потяните до упора вверх. •    Закройте крышку кофра и прижмите ее. Следите за тем, чтобы не зажать крышкой содержимое кофра. В
Демонтаж кофра • Поверните ключ в замке кофра в положение RELEASE. Выдвигается ручка для переноски. »
Ручку для переноски 3 сначала потяните наружу, а затем до упора вверх. Кофр разблокирован, его можно снять с крепления.
Нажмите до упора вниз запорную ручку 2. Запорная ручка фиксируется. Поверните ключ в замке кофра в положение LOCK. Кофр заперт. Установка кофра •    Поверните ключ в замке кофра в положение LOCK. » Кофр заперт. •    Проверьте надежность фиксации.
•    Поднимите до упора вверх ручку для переноски. •    Вставьте кофр в крепления 4.
Принадлежности


• Нажмите вниз ручку 3 до фиксации. » Кофр зафиксирован в креплениях.
Верхний кофрДП Открывание верхнего кофра • Поверните ключ в замке верхнего кофра в положение OPEN. » Кофр открыт.
•    Нажмите запорный цилиндр 1.
» Выдвигается запорная ручка 2. •    Потяните запорную ручку вверх. » Крышка кофра открывается. Закрывание верхнего кофра •    Запорную ручку 2 потяните до упора вверх. 91
•    Закройте крышку кофра и прижмите ее. Следите за тем, чтобы не зажать крышкой содержимое кофра. Принадлежности
•    Нажмите до упора вниз запорную ручку 2. » Запорная ручка фиксируется. •    Поверните ключ в замке кофра в положение LOCK. » Кофр заперт. Демонтаж верхнего кофра • Поверните ключ в замке кофра в положение RELEASE. » Выдвигается ручка для переноски. Установка кофра • Поднимите до упора вверх ручку для переноски. Принадлежности
• Вставьте кофр в багажник. Следите за тем, чтобы крюки 4 точно вошли в крепления 5. •    Нажмите вниз ручку 3 до фиксации. » Кофр зафиксирован в креплениях. 92
•    Поверните ключ в замке кофра в положение LOCK. » Кофр заперт. •    Проверьте надежность фиксации. Обслуживание Общие указания.........................94 Инструменты...............................94 Дополнительный комплектдп.....94 Моторное масло...........................95 Тормозная система - общая информация.....................97 Тормозные колодки.....................97 Тормозная жидкость....................99 Сцепление..................................100 Шины...........................................100 Диски..........................................101 Колеса.........................................101 Подставка под переднее колесо.........................................108 Лампы.........................................110 Принудительный пуск двигателя....................................118 Аккумулятор...............................119 Обслуживание
Н Общие указания В главе "Обслуживание" описаны работы по замене изнашивающихся деталей, выполнение которых не представляет большой сложности. 94
Обслуживание
Если при сборке необходимо выдерживать определенные моменты затяжки, они указываются отдельно. Обзорная информация о моментах затяжки приведена в "Технических данных". Если вам требуется более подробная информация по работам, мы рекомендуем вам приобрести инструкцию по ремонту для вашего мотоцикла, которая выпущена на компакт-диске. Этот компакт-диск можно получить у официальных дилеров BMW. Инструменты 1    Отвертка со сменным лезвием 2    Ключ Torx Т25 3    Ключ Torx Т45 Содержание дополнительного комплектаДП 1 Лезвие отвертки Накидной ключ на 17 3    Ключ для свечей зажигания 4    Рожковый ключ на 17 5    Ключи Torx Т40, Т45, Т50 Дополнительный ком-плект предлагается в качестве элемента дополнительных принадлежностей. Просьба обращаться к официальным дилерам BMW Motorrad. Моторное масло Проверка уровня масла Недостаток масла может привести к блокировке Обслуживание

двигателя и тем самым стать причиной аварии. Следите за правильным уровнем масла. -4 □После долгой стоянки мотоцикла масло собирается в масляном поддоне, и для оп-ределения его уровня оно должно быть накачено в масляный бачок. Для этого двигатель должен быть прогрет до рабочей температуры. Проверка уровня масла на холодном двигателе или сразу после короткой поездки даст неточные результаты, и в результате двигатель будет работать при несоответствующем норме количестве масла. Уровень масла зависит Iот его температуры. < Чем выше температура, тем выше уровень масла в масляном бачке. Для точного определения уровня масла проверяйте его только после длительных поездок. -4 •    Установите мотоцикл, двигатель которого прогрет до рабочей температуры, на основную подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. • Протрите масломерный щуп 2 сухой тряпкой.
•    Дайте двигателю поработать одну минуту на холостом ходу.
•    Выключите зажигание. •    Снимите сиденье водителя (■* 57). •    Очистите область вокруг наливного отверстия. Вставьте масломерный щуп в отверстие, но не закручи- - вайте его. Следите за тем, 96
чтобы щуп вошел в направляющую 3. Обслуживание
•    Выньте масломерный щуп и определите уровень масла. Уровень масла должен находиться между отметками MIN и MAX Если уровень находится ниже отметки MIN, •    долейте масло Долив моторного масла •    Проверьте уровень масла Н 95). •    Долейте масло через отверстие 1, доведя его уровень до нормы.
Если уровень находится выше метки MAX, • обратитесь на сервисную станцию для доведения уровня масла до нормы. лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Тормозная система -общая информация Эксплуатационная безопасность Надлежащим образом функционирующая тормозная система является базовой предпосылкой эксплуатационной безопасности вашего мотоцикла. Не эксплуатируйте мотоцикл, если у вас возникли сомнения относительно эксплуатационной надежности тормозов. В этом случае проверьте тормозную систему на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad. □ Непрофессиональное выполнение работ на тормозной системе может нарушить ее эксплуатационную безопасность. Поэтому все работы должны выполняться только на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad. Проверка тормозов •    Включите зажигание. •    Дождитесь окончания самодиагностики ABS. •    Выжмите рычаг тормоза. » Вы должны четко почувствовать точку давления. » Вы должны услышать звук работы гидравлического насоса. •    Нажмите педаль тормоза. » Вы должны четко почувствовать точку давления. » Вы должны услышать звук работы гидравлического насоса. Тормозные колодки Проверка передних колодок И Изношенные сверх нормы тормозные колодки снижают тормозную мощность и могут при определенных обстоятельствах стать причиной поломки тормоза. В целях обеспечения эксплуатационной безопасности тормозной системы не допускайте износа колодок сверх нормы. •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность под мотоциклом должна быть твердой и ровной. ѵ
Обслуживание
•    Произведите визуальную проверку левой и правой колодки. Смотреть надо между колесом и стойкой вилки на тормозной суппорт. На тормозных колодках должна быть четко видна маркировка износа. Если маркировка износа четко не видна,
• обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad для замены колодок. Проверка задних колодок □ Изношенные сверх нормы тормозные колодки снижают тормозную мощность и могут при определенных обстоятельствах стать причиной поломки тормоза. Принадлежности
В целях обеспечения эксплуатационной безопасности тормозной системы не допускайте износа колодок сверх нормы. • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность под мотоциклом должна быть твердой и ровной. • Произведите визуальную проверку с правой стороны. Через отверстие внутренней тормозной колодки не должен быть виден тормозной диск. Если тормозной диск виден, • обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad для замены колодок. Тормозная жидкость Проверка уровня тормозной жидкости в бачке переднего тормоза □ Если уровень тормозной жидкости в бачке слишком низкий, то в тормозную систему может попасть воздух. Это ведет к значительному снижению тормозной мощности. Тормозите заранее.
• Поставьте мотоцикл на основную подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Руль должен стоять прямо. •    Определите уровень жидкости в бачке 1. В результате износа колодок уровень тормозной жидкости в бачке не падает. Не допускатся падение уровня тормозной жидкости до отметки MIN. Если уровень упадет, • как можно скорее обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официаль-ному дилеру BMW Motorrad для устранения дефекта. Проверка уровня тормозной жидкости в бачке заднего тормоза Обслуживание
Если уровень тормозной жидкости в бачке слишком низкий, то в тормозную систему может попасть воздух. Это ведет к значительному снижению тормозной мощности. Тормозите заранее. • Поставьте мотоцикл на основную подставку, поверхность под мотоциклом должна быть твердой и ровной. С • Определите уровень тор-vg мозной жидкости в бачке 1. О I [\ В результате износа ко-I/ I лодок уровень тормозной жидкости в бачке не пада-ет. Не допускатся падение уровня тормозной жидкости до отметки MIN. Если уровень жидкости упадет, • как можно скорее обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad для устранения дефекта.
Сцепление Проверка работоспособности •    Выжмите рычаг сцепления. » Вы должны четко почувствовать точку давления. Если вы не почувствовали точку давления, •    обратитесь для проверки сцепления на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. Проверка глубины рисунка протектора I-. Помните, что даже не до I/ конца изношенные шины могут негативно сказаться на ходовых качествах вашего мотоцикла. Заменяйте шины до достижения минимально допустимой глубины протектора. •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. •    Глубину рисунка протектора измеряйте только в основных бороздках протектора с маркировкой износа. р. На каждой шине вы найдете маркировку износа, которая интегрирована в основные бороздки протектора. Если протектор стесан до маркировки износа, это значит, что шина полностью изношена. Места расположения маркировок обозначены на боковине шины, например буквами TI, TWI или стрелкой. Если глубина протектора не соответствует нормативным требованиям, •    замените шину. Диски Проверка дисков •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. Обслуживание
•    Произведите визуальную проверку дисков на наличие повреждений. •    Поврежденные диски проверьте на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad. Колеса Допущенные колеса и шины BMW проводит испытания шин различных производителей и различных типоразмеров, оценивает их пригодность к эксплуатации и дает допуск на использование. Если шины и диски не имеют допуска, то BMW Motorrad не имеет возможности оценить их пригодность к эксплуатации на мотоциклах BMW и тем самым не _ несет ответственность за бе- 101 зопасность движения. Используйте только те диски и шины, которые имеют допуск BMW Motorrad для соответствующего типа мотоцикла. Более подробную информацию о допущенных марках и размерах шин вы можете получить у официальных дилеров BMW Motorrad или в интернете по адресу www.bmw-motorrad.com Н Демонтаж переднего колеса •    Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. 102
Обслуживание
•    Отверните винты 1 слева исправа. •    Вытяните вперед крыло.
□ В демонтированном состоянии тормозные колодки могут сжаться настолько, что надеть суппорт на диск будет невозможно. При снятом суппорте никогда не выжимайте рычаг тормоза. • Выверните крепежные винты 2 тормозного суппорта слева и справа. Покачивая суппорт 3, как показано стрелкой А, слегка разожмите колодки относительно тормозного диска 4. Заклейте участки диска, которые при демонтаже тормозного суппорта могут быть поцарапаны. Снимайте тормозной суппорт с тормозного диска, вытаскивая его назад и наружу. Следите за тем, чтобы не повредить провод датчика ABS во время демонтажа левого суппорта. •    Снимая правый суппорт, следите за тем, чтобы не нарушить прокладки провода датчика износа тормозных колодок. •    Поднимите мотоцикл спереди так, чтобы колесо свободно вращалось. Мы рекомендуем использовать для этого фирменную подставку под переднее колесо. □
•    Установите подставку ("* 108). •    Отпустите правый зажимной винт оси 5. Левый зажимной винт оси фиксирует резьбовую втулку в направляющей системе переднего колеса. Если втулка стоит неправильно, то расстояние между венцом ABS и датчиком ABS будет неверным, что приведет к сбоям в работе ABS или поломке датчика ABS. □
Для правильной установки резьбовой втулки не отпускайте левый зажимной винт оси и не выворачивайте его. □
• Снимите вставную ось 6, придерживая колесо. □ BMW Motorrad для демонтажа вставной оси предлагает использовать адаптер. Этот адаптер можно комбинировать с любым рожковым или накидным ключом на 22. Адаптер с номером BMW 36 3 691 вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Поставьте переднее колесо на землю. При выкатывании колеса возможно повреждение 103
датчика ABS. Обслуживание
Выкатывая колесо, не повредите датчик ABS. • Выкатите колесо вперед. Установка переднего колеса Резьбовые соединения, затянутые неправильным моментом, могут ослабнуть или быть повреждены. Для проверки моментов затяжки обязательно обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. НІЯ При выполнении нижеперечисленных работ мо-гут быть повреждены детали переднего тормоза, в особенности интегральной ABS BMW. Следите за тем, чтобы не повредить детали тормозной системы, в особенности датчик ABS с проводом и венец ABS. 104
Обслуживание
□ Колесо следует устанавливать в направлении движения. Устанавливайте колесо в направлении стрелок на шине или диске.
□ При закатывании колеса возможно повреждение датчика ABS. Закатывая колесо, не повредите датчик ABS. •    Закатите колесо между стойками вилки. •    Приподнимите колесо, вставьте ось 6 и затяните надлежащим моментом. он будет касаться тормозного диска. Следите за правильной прокладкой провода датчика ABS. • Затяните крепежные винты 2.
ѵ Передний тормозной суп-ll порт на кронштейне колеса - 30 Нм Момент затяжки вставной I    оси в резьбовой втулке -50 Нм. • Заверните правый зажимной винт 5 оси. Момент затяжки зажим- II    ного винта вставной оси в ступице колесного подшипника - 19 Нм. • Удалите подставку под пе-реднее колесо. □ Провод датчика ABS может перетереться, если Вставьте провод датчика ABS в три фиксатора 3. Наденьте суппорты на тормозные диски. 105
Проложите провод датчика ABS между тормозным суппортом и кронштейном переднего колеса, как показано на иллюстрации. Зафиксируйте провод датчик ABS в двух зажимах 7. Удалите клейкую ленту с диска. Установите переднее крыло и затяните винты 1 слева и справа. Включите зажигание. Дождитесь окончания самодиагностики ABS. Обслуживание
Несколько раз крепко выжмите рычаг тормоза до плотного прилегания колодок к дискам. Демонтаж заднего колеса • Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной 106
• Отпустите зажимной хомут 3 на глушителе.
Обслуживание
• Поверните глушитель вниз.


Ни твердой. • Отверните винт 1 на - крышке глушителя 2. • Сдвиньте крышку назад.
•    Не удаляйте уплотнительную смазку на зажимном хомуте. •    Выверните винт 4 крепления глушителя на подножке пассажира.
•    Включите первую передачу. •    Выверните крепежные болты 5 заднего колеса, при этом поддерживайте колесо. •    Опустите колесо на землю. •    Выкатите колесо назад. Установка заднего колеса □Резьбовые соединения, затянутые неправильным моментом, могут ослабнуть или быть повреждены. Для проверки моментов затяжки обязательно обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. •    Подкатите колесо к месту установки.

Обслуживание
пассажира.
• Затяните хомут 3 на глушителе.
•    Заверните винт 4 держателя глушителя на подножке пассажира, но не затягивайте его. •    Хомут 3 на глушителе установите так, чтобы маркировка А (стрелка) смотрела на лямбда-датчик В.
• Вверните колесные болты 5 и затяните их в перекрестном порядке надлежащим моментом. Момент затяжки колесных 1 болтов - 60 Нм.
• Поверните глушитель в исходное положение.
Момент затяжки глушите-ll ля на коллекторе - 35 Нм Герметик: OptimolyTA
□ Если расстояние между задним колесом и глушителем будет слишком мало, заднее колесо может перегреться. Расстояние между задним колесом и глушителем должно быть не менее 15 мм. • Затяните винт 4 держателя глушителя на подножке
V Момент затяжки винта 1 крепления глушителя на правой подножке пассажира - 16 Нм. • Вставьте крышку глушите-
Подставка под переднее колесо Использование Для простой и безопасной замены переднего колеса BMW Motorrad предлагает в качестве специнструмента подставку под номером 36 3 971. Эту подставку вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Дополнительно вам потребуются адаптеры, их номер 36 3 973. Вставьте крышку глушителя 2 направляющей А в скобу В.
Обслуживание
И Подставка BMW Motorrad под переднее колесо не предназначена для того, чтобы удерживать мотоцикл без основной или вспомога-тельной подставки. Мотоцикл, который стоит только на подставке под переднее колесо и на заднем колесе, может упасть. Прежде чем поднимать мотоцикл на подставку под переднее колесо, поставьте мотоцикл на основную или вспомогательную подставку.
Отцентрируйте подставку относительно переднего колеса и подведите ее к нему.
109

Обслуживание



Отверните юстировочные винты 1. Отведите оба фиксирующих пальца 2 назад таким образом, чтобы между ними вошла бы вилка переднего колеса. Выберите нужную высоту подставки под переднее колесо с помощью фиксирующих штифтов 3.
Установка подставки под переднее колесо • Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой.
• Оба фиксирующих пальца 2 заведите внутрь так, что-бы переднее колесо можно было закатить между ними. При наличии интегральной ABS BMW Motorrad возможно повреждение венца датчика ABS. Фиксирующий палец заводите внутрь так, чтобы он не касался венца датчика интеграль-ной ABS BMW.
Если мотоцикл стоит на основной подставке и его поднимают спереди слишком высоко, то мотоцикл может упасть на бок. Поднимая мотоцикл, следите
за тем, чтобы основная подставка оставалась на земле. • Равномерно нажмите на подставку вниз, чтобы приподнять мотоцикл.
Затяните юстировочные винты 1 .
Лампы Общие указания Об отказе лампы свидетельствует загорание символа "Отказ лампы" на дисплее. У стоп-сигнала и заднего фонаря используются те же самые лампы. Яркость регулируется соответствующим образом. Обслуживание
□ Выход из строя ламп негативно сказывается на безопасности движения, так как другие участники движе-ния могут не заметить ваш мо-тоцикл. Как можно скорее заменяйте неисправные лампы. Лучше всего всегда имейте при себе запасные лампы. □ Лампа находится под давлением. При ее повреждении возможно получение травм. При замене лампы надевайте очки и перчатки. Перечень ламп, которые I/ I используются на вашем мотоцикле, приведен в главе "Технические данные". Не касайтесь новых ламп голыми руками. Используйте для этого чистую сухую ткань. Загрязнения на лампе, в особенности масло и смазка, негативно сказываются на теплоотдаче. Как следствие, происходит перегрев лампы и сокращение срока ее службы. Замена ламп ближнего/ дальнего света □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. Если мотоцикл укомплектован опциональной ксеноновой фарой: □ Ксеноновая фара работает под высоким напряжением. При непрофессиональном выполнении работ существует угроза для жизни. Работы на системе ксеноно-вой фары, включая замену лампы, разрешается проводить только на специализированной сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. •    Временно ездите с дальним светом. •    Во избежание ослепления водителей встречного транспорта установите регулятор угла наклона фары в положение, соответствующее самой высокой нагрузке. •    Как можно скорее замените лампу на специализированной сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера Обслуживание откиньте крышку назад и снимите ее.
BMW Motorrad. •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание. •    Снимите крышку 1 (ближний свет) или крышки 2 (дальний свет). •    Снимите крышки ламп дальнего света, повернув их против часовой стрелки.
Снимите штекер 4.

Обслуживание


• Зафиксируйте пружинную скобу 5.
Выньте лампу 6. Замените неисправную лампу. Лампа дальнего света: Н 7 / 12 В/55 Вт ЕП Лампа ближнего света: Н7/12В/55Вт Если мотоцикл укомплектован опциональной ксеноновой фа- • Установите лампу 6. рой: ЕЛ Ксеноновая лампа D2R / 35 Вт
• Берите новую лампу чистой, сухой тряпкой.
• Установите крышку 1 (ближний свет) или крышки 2 (дальний свет).
• Наденьте штекерный разъем 4.

Замена лампы стояночного освещения В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно.
113
Обслуживание
•    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. Стояночное освещение слева: снимите штекер 2. Снимите патрон А, повернув его против часовой стрелки.
•    Выключите зажигание. •    Стояночное освещение справа: снимите штекер 1. Выньте лампу 3 из патрона. Замените неисправную лампу. Лампа стояночного освещения W5W / 12 В / 5 Вт Берите новую лампу чистой, сухой тряпкой.
Стояночное освещение справа: наденьте штекер 1.
•    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание. •    Выверните винты 1.
Обслуживание

• Стояночное освещение слева: наденьте штекер 2
Вставьте лампу 3 в патрон. Закрепите патрон, повернув его по часовой стрелке.
Замена ламп стоп-сигнала, заднего фонаря или задних указателей поворота □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно.


Обслуживание

•    Вытяните корпус фонаря назад из креплений. •    Снимите патрон 2 (лампа стоп-сигнала/заднего фонаря) или 3 (лампа указателя поворота) с корпуса фонаря, повернув его против часовой стрелки.
•    Надавите на лампу 4 в патроне 5 и снимите, повернув ее против часовой стрелки. •    Замените неисправную лампу.
Лампа заднего фонаря и стоп-сигнала P21W/ 12 В/21 Вт И Лампа задних указателей поворота P21W/ 12 В/21 Вт • Берите новую лампу чистой, сухой тряпкой.
•    Надавите на лампу 4 в патроне 5 и установите ее, повернув по часовой стрелке. •    Установите патрон 2 (лампа стоп-сигнала/заднего фонаря) или 3 (указателя поворота) в корпус фонаря, повернув его по часовой стрелке.

1


Обслуживание
•    Вставьте корпус фонаря язычками 7 в держатели 6. Следите за тем, чтобы не зажать провода. •    Затяните винты 1.
•    Выверните винт 1. •    Вытяните корпус фонаря вперед. •    Снимите разъем 2. Замена ламп передних указателей поворота ИВ ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. •    Поставьте мотоцикл на под ставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание.
•    Снимите патрон 3 с корпуса фонаря, повернув его против часовой стрелки. •    Надавите на лампу 4 в патроне 3 и снимите, повернув ее против часовой стрелки.

Замените неисправную лампу. Лампа передних указателей поворота P21W/ 12 В/21 Вт

Надавите на лампу 4 в патроне 3 и установите ее, повернув по часовой стрелке.
Берите новую лампу чистой, сухой тряпкой. Установите патрон 3 в кор пус фонаря, повернув его по часовой стрелке. Наденьте штекер 2. Вставьте корпус лампы в облицовку. Затяните винт 1. Обслуживание
Н Принудительный пуск двигателя 118 ШЯ Нагрузочная способ-иі ность электрических ^ проводов бортовой розетки не I рассчитана на принудитель-§ ный пуск двигателя. Слишком S высокий ток может привести к
5 воспламенению проводов или ^ повреждениям электроники ^ мотоцикла. Никогда не исполь-q зуйте розетку для принудительного пуска двигателя. □ Касание электропроводящих частей системы зажигания при работающем двигателе может привести к удару током. При работающем двигателе никогда не прикасайтесь к частям системы зажигания. □ Случайный контакт полюсных зажимов вспомогательных проводов с мотоциклом может привести к короткому замыканию. Используйте только такие провода, которые имеют полностью изолированные зажимы. Принудительный пуск двигателя от источника с напряжением более 12 В может привести к повреждению электроники мотоцикла. Аккумулятор другого транспортного средства должен иметь напряжение 12 В. □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Во время принудительного пуска не отсоединяйте аккумулятор от бортовой сети. Снимите крышку отделения аккумулятора. Двигатель транспортного средства, от которого вы заводите свой мотоцикл, должен работать. Красным проводом сначала соедините "плюс" разряженного аккумулятора с "плюсом" аккумулятора другого транспортного средства. Черным проводом соедините "минус" другого транспортного средства с "минусом" разряженного аккумулятора. •    Как обычно, заведите двигатель своего мотоцикла. Если двигатель не завелся, то повторную попытку в целях защиты стартера и аккумулятора-донора можно предпринимать только через несколько минут. •    Дайте обоим двигателям поработать несколько минут, прежде чем отсоединять провода. •    Сначала отсоединяйте провод от "минуса", затем от "плюса". •    Наденьте крышку отделения аккумулятора. Для запуска двигателя не используйте вспомогательные аэрозоли или подобные средства. Аккумулятор Указания по обслуживанию Надлежащее выполнение правил ухода, зарядки и хранения аккумулятора повышает срок его службы и является предпосылкой удовлетворения возможных претензий по гарантии. Для обеспечения надлежащего срока службы аккумулятора следует вы-полнять следующие указания: -    Поверхность аккумулятора должна быть сухой и чистой. -    Не вскрывайте аккумулятор. -    Не доливайте в него воду. -    Заряжать аккумулятор следует только в соответствии с приведенными ниже правилами. -    Не переворачивайте аккумулятор. □ Если аккумулятор не отсоединен, бортовая электроника (часы и т.п.) вызывает разрядку аккумулятора. В результате возможна глубокая разрядка. В этом случае претензии по гарантии не принимаются. Если мотоцикл не будет ^ эксплуатироваться в течение более чем четырех недель,отсоедините аккумулятор от бортовой сети мотоцикла или подключите устройство поддержания заряда. Подразделение BMW Motorrad разработало зарядное устройство, специально рассчитан-ное на электронику вашего мотоцикла. С его помощью вы можете поддерживать Л
Обслуживание
Н заряд вашего аккумулятора во время длительной стоянки, не - снимая аккумулятор с 120
мотоцикла. Более подробную инфор-мацию вы можете получить у официальных дилеров BMW Motorrad. Обслуживание
Зарядка присоединенного аккумулятора □ Зарядка присоединенного аккумулятора через полюсные наконечники может привести к повреждению электроники мотоцикла. Для зарядки аккумулятора через полюсные наконечники, предварительно отсоедините его от бортовой сети. □ Если при включении зажигания контрольные лампы и многофункциональный дисплей не загораются, это значит, что аккумулятор полностью разряжен. Зарядка такого аккумулятора через бортовую розетку может привести к повреждению электроники. Зарядка полностью разряженного аккумулятора должна производиться только с его подключением через полюсные наконечники. □ Зарядка аккумулятора через розетку допускается только при использовании соответствующих зарядных устройств. Неподходящие зарядные устройства могут привести к повреждению электроники. Используйте зарядные устройства BMW под номерами 71 60 7 688 864 (220 В) или
71 60 7 688 865 (110 В). В случае сомнений заражайте аккумулятор через полюсные наконечники, отсоединив его от бортовой сети. •    Подключенный аккумулятор подзаряжайте через розетку. Электроника мотоцикла сама определит момент полной зарядки аккумулятора. В этом случае розетка отключится. •    Соблюдайте указания, приведенные в инструкции по эксплуатации зарядного устройства. I Если зарядить аккумуля-^ I тор через бортовую розетку не удалось, это значит, что используемое вами зарядное устройство не адаптировано к электронике мотоцикла. В этом случае зарядите аккумулятор, подключив зарядное устройство к полюсным наконечникам отсоеди- ненного от бортовой сети аккумулятора. Зарядка аккумулятора, отсоединенного от бортовой сети •    Зарядите аккумулятор подходящим устройством. •    Соблюдайте инструкцию по пользованию зарядным устройством. •    После окончания заряд-ки отсоедините полюсные наконечники зарядного устройства от полюсных наконечников аккумулятора.
При долгой стоянке А* аккумулятор следует регулярно подзаряжать. Соблюдайте правила обращения с вашим аккумулятором. Перед вводом мотоцикла в эксплуатацию после расконсервации следует полностью зарядить аккумулятор. Демонтаж аккумулятора □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выверните винты 1. Снимите крышку отделения аккумулятора назад и вверх. Неверная последовательность выполнения операций повышает риск короткого замыкания. Обязательно соблюдайте предписанную последовательность работ. Обслуживание
Отсоедините сначала "минусовой" провод 3. Снимите защитный колпачок 2 с "плюсового" наконечника. Затем отсоедините "плюсовой" 3 провод. Выверните винты 4 и снимите назад крепежную - скобу аккумулятора. •    Выньте аккумулятор вверх. Если он выходит с трудом, слегка покачайте его. 122
Обслуживание
Установка аккумулятора на место В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. •    Наденьте скобу на аккумулятор, затяните винты 4. □ Неверная последовательность выполнения операций повышает риск короткого замыкания. Обязательно соблюдайте предписанную последовательность работ. Никогда не устанавливайте аккумулятор без защитного колпачка "плюсового" наконечника. •    Присоедините "плюсовой" провод 1. •    Наденьте на "плюсовой" наконечник защитный колпачок 2. •    Присоедините "минусовой" провод 3. •    Включите зажигание. •    Один-два раза поверните до упора ручку акселератора. » Блок управления двигателя определяет конечные положения дроссельной заслонки. •    Установите правильное время на часах (■"2- 42). Средства для ухода.............................124 Мойка мотоцикла.................................124 Чистка деталей, чувствительных к повреждениям...................................125 Уход за лакокрасочным покрытием ...126 Консервация.........................................126 Постановка на хранение.....................126 Ввод в эксплуатацию...........................127 Уход
Средства для ухода BMW Motorrad рекомендует использовать чистящие средства и средства для ухода, которые вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Эти изделия проверены BMW, изучены в лабораториях, испытаны на практике и обеспечивают оптимальный уход за использованными в вашем мотоцикле материалами и их защиту. 124
Уход
□ Использование неподходящих средств для чистки и ухода может привести к повреждению мотоцикла. Не используйте для чистки такие растворители, как нитроразбавители, средства для холодной чистки, топлива и т.п., а также чистящие средства с содержанием алкоголя. М Мойка мотоцикла Мы рекомендуем перед мойкой отмачивать насекомых и сильные загрязнения на окрашенных деталях специальным средством BMW и затем смывать их. □

Во избежание образования пятен не мойте мотоцикл на сильном солнце или же сразу после пребывания на солнце. Особенно зимой старайтесь чаще мыть мотоцикл. Для удаления соли, рассыпаемой на дорогах, после окончания поездки немедленно вымойте мотоцикл холодной водой. □ После мойки мотоцикла, проезда по воде или в дождь тормоза могут срабатывать с запаздыванием из-за мокрых тормозных дисков и колодок. Тормозите своевременно или просушите тормоза торможением.-4 Не используйте горячую воду, так как она только усилит разрушающее действие соли. Для удаления соли используйте только холодную воду. .4 Высокое давление воды, подаваемой системами паровой очистки, может привести к повреждению уплотнений, гидравлической тормозной системы, электрики и сиденья. Не используйте системы паровой очистки и очистки под высоким давлением. м Чистка деталей, чувствительных к повреждениям Пластмасса Пластмассовые детали чистите водой и средством BMW для ухода за пластмассой. К этим деталям, в частности, относятся: -    ветровой щиток -    стекла фар -    стекло приборного щитка -    черные неокрашенные де Если чистить □
пластмассовые детали неподходящим средством, возможно повреждение их поверхности. Для чистки пластмассовых деталей не используйте средства, содержащие алкоголь, растворители, или абразивные средства. Использование жестких губок также может привести к появлению царапин. < і\ Сильные загрязнения и А прилипших насекомых отмачивайте, положив на них влажную ткань. Ветровой щиток Прилипших насекомых и грязь удаляйте с помощью мягкой губки и большого количества воды. Бензин и химические растворители повредят ветровой щиток. Стекло потеряет прозрачность или станет матовым. Не используйте чистящие средства. Ц Хромированные детали Хромированные детали, особенно в результате воздействия соли, следует тщательно чистить большим количеством воды с добавлением автомобильного шампуня BMW. Для дополнительной обработки используйте полироль для хромированных деталей. 125
Уход
Радиатор Регулярно чистите радиатор во избежание перегрева двигателя из-за недостаточного охлаждения. Для чистки воспользуйтесь садовым шлангом с невысоким давлением струи. ■Я Пластины радиатора могут легко погнуться. При чистке радиатора следите за тем, чтобы не погнуть пластины. -4 Резиновые части * Резиновые части чистите во- 126 дой или средством BMW для ухода за резиновыми деталя- §    Использование силико- Lj новых аэрозолей для ухода за резиновыми деталями может привести к их повреждению. Не используйте силиконовые или силиконосодержащие средства. Уход за лакокрасочным покрытием Повреждения лакокрасочного покрытия в результате воздействия агрессивных веществ можно предотвратить регулярной мойкой мотоцикла, особенно если вы эксплуатируете его в районах с высокой степенью загрязнения воздуха или природными загрязнениями, как например смола или пыльца. Особо агрессивные вещества следует удалять немедленно, иначе возможно повреждения или изменения в цвете лакокрасочных покрытий. К таким веществам относятся пролитое топливо, масло, смазка, тормозная жидкость, а также экскременты птиц. BMW Motorrad рекомендует вам автомобильную полироль BMW или средство для очистки лакокрасочных покрытий. Грязь на лакокрасочных покрытиях особо хорошо заметна после мойки мотоцикла. Такие места следует удалить тампоном из ваты или ткани, смоченным в промывочном бензине или спирте. BMW Motorrad рекомендует удалять пятна битума специальным средством BMW. Затем следует произвести их консервацию. Консервация BMW Motorrad рекомендует для консервации лакокрасочного покрытия использовать автомобильный воск BMW или специальные средства BMW, которые содержат карнаубский или синтетический воск. Если вода не скатывается с покрытия каплями, то самое время обработать это место консервантом. Постановка на хранение •    Очистите мотоцикл. •    Снимите аккумулятор. •    Обработайте подходящей смазкой шарнирные эле менты рычагов тормоза и сцепления, основной и боковой подставки. •    Обработайте металлические/хромированные поверхности смазкой без кислотных примесей (техническим вазелином). •    Поставьте мотоцикл в сухом помещении так, чтобы оба колеса были ненагруженными. [\ Перед постановкой на А I длительное хранение обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad для замены моторного масла и масляного фильтра. Работы по постановке мотоцикла на длительное хранение или по его обратному вводу в эксплуатацию можно совместить с работами по промежуточному и основному ТО. <4 Ввод в эксплуатацию •    Удалите с мотоцикла консервирующие средства. •    Очистите мотоцикл. •    Установите заряженный аккумулятор. •    Прежде чем заводить двигатель, произведите проверку эксплуатационной безопасности. Уход
Уход
Технические данные Таблица неисправностей..........130 Резьбовые соединения.............131 Двигатель...................................132 Ходовые характеристики..........135 Сцепление..................................135 Коробка передач........................135 Привод заднего колеса.............136 Ходовая часть............................136 Тормоза......................................137 Колеса и шины...........................137 Электрооборудование...............139 Рама............................................140 Размеры.....................................140 Масса..........................................140
Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность: двигатель не заводится или заводится с трудом Технические данные
Причина    Устранение Задействован экстренный выключатель зажигания Экстренный выключатель зажигания в рабочем положении Откинута боковая подставка и включена передача Уберите до конца боковую подставку (■"*- 70) Включена передача, сцепление не выжато Переключитесь на нейтраль или выжмите сцепление (■"*- 70) Сцепление выжато при выключенном Сначала включите зажигание, зажигании затем выжмите сцепление Бензобак пуст Заправьтесь (■"*- 76) Недостаточная зарядка аккумулятора Зарядите аккумулятор (■"*- 120) Резьбовые соединения 9
Переднее колесо Момент затяжки Действ. Передний тормозной суппорт на держателе колеса М8 х 32 -10.9 Зажимной винт вставной оси Вставная ось в резьбовой втулке М24 х 1,5 Заднее колесо Момент затяжки Действ. Глушитель на правой подножке пассажира Глушитель на коллекторе М8 х 60 - 10.9 Заднее колесо на кронштейне Держатель колеса с резьбовой подтягивать в перекрестном порядке втулкой М10 х 43 х 1,25 Руль    Момент затяжки    Действ. Крепление регулировки руля на нижней перемычке М8 А2-70 20 Нм Двигатель Технические данные
Конструкция Поперечно расположенный наклоненный на 55о вперед четырехцилиндровый четырехтактный рядный двигатель с четырьмя клапанами на цилиндр, двумя верхнерасположенными распределительными валами с приводом через коромысла, жидкостное охлаждение, электронный впрыск топлива, интегрированная шестиступен-чатая кассетная коробка передач, система смазки с сухим картером Технические характеристики Рабочий объем 1157 см3 Диаметр цилиндра Ход поршня Степень сжатия Номинальная мощность 112 кВт при 9500 об/мин У двигателя со сниженной мощностью (ДО) 79 кВт при 8500 об/мин Максимальный крутящий момент 130 Нм при 7750 об/мин У двигателя со сниженной мощностьюДО 111 Нм при 5000 об/мин Максимальная частота вращения 10000 об/мин Обороты холостого хода 1050 ±50 об/мин Топливо Рекомендованное топливо Неэтилированный Super Plus (октановое число 98), допустимое топливо при некотором снижении мощности и увеличении расхода топлива: неэтилированный Super (октановое число 95) Вместимость бензобака в том числе резервный остаток 4 л Моторное масло Заправочная емкость 3,5 л, с заменой фильтра 0,5 л, разница в уровнях MIN и MAX Смазка Castrol GPS 10W-40 (SAE 10W40; API SG; JASO MA) Сорта масла Минеральные моторные масла классификации API: от SF до SH. BMW Motorrad рекомендует не использовать присадки к маслу, так как они могут ухудшить работу сцепления. За информацией о подходящих моторных маслах обращайтесь к официальным дилерам BMW Motorrad Допустимые классы вязкости SAE 10 W-40 от -20 оС, эксплуатация зимой SAE 15 W-40 от -10 оС Технические данные
9
Технические данные
Ходовые характеристики 0 <и т S 1 X <и
Максимальная скорость > 200 км/ч Разгон с места до 100км/ч Сцепление Конструкция 1 Многодисковое в масляной ванне Коробка передач Конструкция 6-ступенчатая кассетная кулачковая, интегрированная в двигатель Передаточные числа 1,559 (92:59 зубьев), первичное передаточное отношение 2,294 (39:17 зубьев), первая передача 1,789 (34:19 зубьев), вторая передача 1,458 (35:24 зубьев), третья передача 1,240 (31:25 зубьев), четвертая передача 1,094 (35:32 зубьев), пятая передача 0,971 (33:34 зубьев), шестая передача 1,045 (23:22 зубьев), угловая передача Привод заднего колеса Конструкция привода заднего колеса Вал с угловой передачей Передаточное число Ходовая часть 9
Технические данные
Передняя подвеска Двойной продольный рычаг Общий ход амортизации передней подвески 115 мм в статике 125 мм в динамике Задняя подвеска Рычажная система с центральной амортизационной стойкой с винтовой пружиной сжатия и однотрубным газонаполненным амортизатором, бесступенчатая регулировка степени амортизации при ходе отбоя, гидравлическая бесступенчатая регулировка натяжения пружины С опциональной электронной системой регулировки ходовой части (ESA) Рычажная система с центральной амортизационной стойкой с винтовой пружиной сжатия и однотрубным газонаполненным амортизатором, 3-ступенчатая регулировка натяжения пружины, 3-ступенчатая регулировка степени амортизации при ходе отбоя и сжатия Общий ход амортизации задней подвески 135 мм, на колесе Тормоза Конструкция переднего тормоза Два плавающих тормозных диска с 4-поршневы-ми фиксированными суппортами, с гидравлическим приводом Материал передних колодок Металлокерамика Конструкция заднего тормоза Один фиксированный тормозной диск с 2-пор-шневыми плавающими суппортами, с гидравлическим приводом Материал задних колодок Органический материал Колеса и шины Технические данные
Переднее колесо, конструкция Алюминиевое литое MT H2 Размер диска 3,50" x 17" Размер шины 120/70 ZR17 Заднее колесо, конструкция Алюминиевое литое MT H2 Размер диска 5,50" x 17" Размер шины 180/50 ZR17 Давление воздуха в шинах Давление воздуха в передней шине 2.5    бар, только водитель, при холодной шине 2.5    бар, только водитель с пассажиром и/или багажом, при холодной шине Давление воздуха в задней шине 2.9    бар, только водитель, при холодной шине 2.9    бар, только водитель с пассажиром и/или багажом, при холодной шине Электрооборудование Нагрузочная способность розетки С дополнительной розеткой (ДО) 8 А, на все розетки Предохранители Все цепи имеют электронную защиту и поэтому не требуют вставных предохранителей. Если цепь отключена электронной защитой и соответствующий дефект устранен, питание в цепи восстанавливается после включения зажигания. Аккумулятор Конструкция тип AGM (Absorbent Glass Matt) Технические характеристики Напряжение Емкость Технические характеристики Свечи зажигания, изготовитель и обозначение Зазор между электродами 0,8 мм, новые свечи Зазор между электродами, предел износа предела износа нет, свеча подлежит замене по истечении межсервисного пробега Лампы Дальний свет H7 / 12 В / 55 Вт Ближний свет H7 / 12 В / 55 Вт Ксенон (ДО) D2R / 35 Вт Стояночное освещение W5W / 12 В / 5 Вт Задний фонарь/стоп-сигнал Р2Ш / 12 В / 21 Вт Передние указатели поворота W16W / 12 В / 21 Вт Задние указатели поворота R10W / 12 В / 21 Вт Технические данные
Конструкция рамы Литая/сварная конструкция из легкого металла, с прикрученной на болтах задней рамой из стальных труб Расположение заводской таблички Задняя часть поперечины рамы Расположение номера шасси Правая передняя боковая часть рамы Размеры Длина Макс. ширина 982 мм, измерение по зеркалам Макс. высота 1438 мм, собственная масса по DIN Высота сиденья 820 мм, без водителя При наличии низкого сиденьяДО 790 мм, без водителя Масса Собственная масса 288 кг, собственная масса по DIN, в снаряженном состоянии, с 90-процентной заправкой, без дополнительного оборудования Макс. полная масса Технические данные
Сервис Сервис BMW Motorrad...................................142 Качество сервиса BMW Motorrad.................142 Сервисная карта BMW Motorrad - помощь на месте...........................................142 Сервисная сеть BMW Motorrad.....................143 Работы по техническому обслуживанию................................................143 Планы работ по техническому обслуживанию................................................143 Подтверждение работ по техническому обслуживанию..................145 Подтверждение работ на сервисе...............150 Сервис
Сервис BMW Motorrad Прогрессивная техника требу- 10
142 ет использования специально адаптированных методов обо служивания и ремонта. п В случае ненадлежащего 0- выполнения работ по обО служиванию и ремонту существует опасность возникновения повреждений и угрозы безопасности. BMW Motorrad рекомендует поручать выполнение таких работ на вашем мотоцикле сервисной станции официального дилера BMW Motorrad или сервисной станции, работающей в соответствии с требованиями BMW и располагающей обученным персоналом. Официальные дилеры BMW Motorrad могут предоставить вам подробную информацию об объеме работ по промежуточному, основному и ежегодному обслуживанию. Не забывайте делать отметки о выпол- нении работ по обслуживанию и ремонту в главе "Сервис" настоящего руководства. Официальные дилеры BMW Motorrad обладают всей самой актуальной технической информацией и необходимым ноу-хау. BMW Motorrad рекомендует по всем вопросам, касающимся вашего мотоцикла, обращаться к официальным дилерам BMW Motorrad. Качество сервиса BMW Motorrad BMW Motorrad славится не только высоким уровнем и надежностью своих мотоциклов, но и отличным качеством сервисных услуг. Чтобы ваш BMW всегда находился в оптимальном состоянии мы рекомендуем регулярно выполнять рекомендованные сервисные работы. Лучше всего, если этим будет заниматься сервисная станция официального дилера BMW Motorrad. Для предоставления услуг типа "куланц" после окончаний гарантийного срока необходимо документальное подтверждение регулярного прохождения технического обслуживания. Кроме того, зачастую трудно заметить, что та или иная деталь близка к пределу износа. На станциях официальных дилеров BMW Motorrad хорошо знают ваш мотоцикл и могут вовремя вмешаться, пока маленькие неприятности не превратились в большие проблемы. В результате, избежав дорогостоящего ремонта, вы сэкономите время и деньги. Сервисная карта BMW - помощь на месте Приобретя любой новый мотоцикл BMW, вы получаете сервисную карту BMW Motorrad, которая в случае поломки позволит вам воспользоваться различными услугами, среди которых, например, ремонт с выездом механика на место, эвакуация мотоцикла и т.д. (в отдельных странах возможны изменения). В случае поломки свяжитесь с мобильным сервисом BMW Motorrad. Там работают опытные сотрудники, которые окажут вам необходимую помощь. Важные адреса в отдельных странах и номера телефонов сервисных служб, а также информацию о мобильном сервисе и дилерской сети вы найдете в соответствующих брошюрах службы сервиса. Сервисная сеть BMW Motorrad Наша широкая сервисная сеть работает более чем в 100 странах мира. Только в Германии вам готовы оказать помощь около 200 дилеров BMW Motorrad. Всю информацию о международной сервисной сети вы найдете в брошюре "Service Kontakt Europa" или "Service Kontakt Africa, America, Asia, Australia, Oceania". Работы по обслуживанию Работы по обслуживанию выполняются в зависимости от истекшего времени и пробега. Проверка после обкатки Проверка после обкатки производится при пробеге от 500 до 1200 км. Ежегодное ТО Некоторые работы следует производить не реже одного раза в год. К ним относятся также и работы, которые выполняются в зависимости от пробега. Промежуточное ТО После первых 10 тысяч километров и затем каждые 20 ты-сяч километров (30 тыс. км, 50 тыс. км, 70 тыс. км ...), если этот пробег достигается до истечения года. О
Основное ТО (Inspection) После первых 20 тысяч километров и затем каждые 20 ты-сяч километров (40 тыс. км, 60 тыс. км, 80 тыс. км ...), если этот пробег достигается до истечения года. Планы технического обслуживания План технического обслужива ния вашего мотоцикла зависит от его комплектации, возраста и пробега. В случае заинтересованности вы можете получить план техобслуживания у официальных дилеров BMW Motorrad. Сервис 144
Проверка перед выдачей мотоцикла Выполнена надлежащим образом по заводским правилам BMW Проверка после обкатки Выполнена надлежащим образом по заводским правилам BMW Сервис
Пробег_ Замена тормозной жидкости □    Колесный контур □    Контур управления Техобслуживание BMW ІШ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Сервис
Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Сервис
Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Сервис
Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Техобслуживание BMW СИ Ежегодное ТО СИ Промежуточное ТО СИ Основное ТО Сервис
Выполнено надлежащим образом по заводским правилам BMW Пробег_ Замена тормозной жидкости СИ Колесный контур СИ Контур управления Список служит для регистрации работ по обслуживанию, ремонту, а также работ по гарантии, установке дополнительных принадлежностей и для отметок о проведении сервисных акций. Сервис
Выполненные работы Выполненные работы
<<< Предыдущая страница  1     Следующая страница >>>


1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я