Инструкция по эксплуатации мотоцикла BMW K1200S


BMW Motorrad
Бортовая
документация
Состоит из Руководства по эксплуатации и Сервисной книжки
С удовольствием за рулем
Руководство по эксплуатации Сведения о мотоцикле и дилере Сведения о мотоцикле Модель Номер шасси Номер цвета Дата первой регистрации Номерной знак Сведения о дилере Контактное лицо на сервисе л
Г-н/г-жа Телефон Адрес дилера с указанием телефона (штамп компании) В зависимости от объема комплектации и наличия дополнительных принадлежностей вашего мотоцикла, а также от его экспортного исполнения возможны отклонения от представленных в руководстве иллюстраций и описаний. Претензии в связи с подобными несовпадениями не принимаются. Информация о размерах, массе, расходных характеристиках и мощности приведена с учетом соответствующих допусков. Фирма оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и принадлежности мотоцикла, а также право на исправление ошибок. © 2006 BMW Motorrad Перепечатка, полная или частичная, допускается только с письменного разрешения BMW Motorrad, отдел послепродажного обслуживания. Отпечатано в России. Топливо Рекомендованное топливо Неэтилированный бензин Super Plus (с октановым числом 98) Разрешенное топливо Неэтилированный бензин Super (с октановым числом 95) Вместимость топливного бака Резервный остаток топлива Давление воздуха в шинах Давление воздуха в передней шине 2,5 бар, холодная шина Давление воздуха в задней шине 2,9 бар, холодная шина BMW recommends CdStfOl Номер для закза: 01 40 7 698 830/rus Добро пожаловать в мир BMW! Мы рады, что вы сделали выбор в пользу мотоцикла BMW, и приветствуем вас в кругу владельцев мотоциклов BMW. Ознакомьтесь со своим новым мотоциклом, чтобы в любых транспортных ситуациях вы чувствовали себя безопасно и уверенно. Мы обращаемся к вам с просьбой внимательно прочесть его, прежде чем садиться за руль своего нового мотоцикла. Из этого Руководства вы узнаете, как обращаться с мотоциклом и как наилучшим образом можно использовать все его технические возможности. Кроме того, в Руководстве содержатся полезные советы и информация об оборудовании, обеспечивающем транспортную и эксплуатационную безопасность, а также рекомен- дации по сохранению потреби тельской стоимости вашего мотоцикла. Если у вас возникли какие-ли-бо вопросы по вашему мотоциклу, официальный дилер BMW окажет вам поддержку словом и делом. Надеемся, что чтение настоящего Руководства окажется полезным для вас. Мы от души желаем вам доброго пути. Подразделение BMW Motorrad Содержание Алфавитный указатель в конце настоящего руководства поможет вам быстро найти интересующую вас тему. 1    Общие указания.................5 Обзорная информация...........6 Сокращения и символы..........6 Комплектация..........................7 Технические данные...............7 Актуальность данных..............7 2    Обзорная информация.....9 Общий вид, левая сторона ..11 Общий вид, правая сторона......................13 Под сиденьем........................14 Органы управления на левой ручке.......................15 Органы управления на правой ручке.....................16 Приборный щиток .................17 Фара.......................................18 3    Индикация.........................19 Многофункциональный дисплей..................................20 Предупредительные и контрольные лампы..............20 Предупредительная лампа ABS.........................................20 Функциональная индикация.20 Предупредительная индикация..............................21 Система контроля давления в шинах RDCfl°.........................28 Предупредительная индикация ABS......................33 4 Эксплуатация....................37 Замок зажигания и замок руля..........................38 Электронный иммобилайзер ......................39 Световая аварийная сигнализация.........................40 Счетчик пробега....................41 Часы.......................................43 Система контроля давления в шинах RDCfl°.........................44 Бортовой компьютер.............44 Экстренный выключатель зажигания ..............................48 Обогрев ручекД°.....................49 Сцепление..............................49 Тормоза..................................49 Световое оборудование.......50 Фара.......................................51 Указатели поворота..............52 Сиденье.................................53 Держатель для шлема..........55 Петли для крепления багажа....................................56 Зеркала..................................56 Натяжение пружины.............56 Амортизатор..........................57 Электронная система регулировки подвески ESAfl°.......59 Шины......................................60 5 Движение...........................63 Указания по безопасности ...64 Проверка технического состояния...............................66 Запуск двигателя..................66 Обкатка..................................68 Окончание поездки...............69 Заправка................................71 Система контроля давления в шинах RDC№.........................72 Тормозная система -общая информация...............73 Тормозная система с интегральной ABS BMW.......74 6    Принадлежности..............79 Общие указания....................80 Розетка...................................80 Багаж......................................81 КофрыДП..................................81 Ремонтный комплект для шинДП...............................85 7    Обслуживание..................87 Общие указания....................88 Инструменты..........................88 Моторное масло....................89 Тормозная система - общая информация...............91 Тормозные колодки...............93 Тормозная жидкость.............94 Сцепление..............................96 Шины......................................97 Диски......................................97 Колеса....................................97 Подставка под переднее колесо...................................105 Подставка под заднее колесо...................................107 Лампы...................................108 Принудительный пуск двигателя.............................118 Аккумулятор........................119 8    Уход..................................123 Средства для ухода............124 Мойка мотоцикла................124 Чистка деталей, чувствительных к повреждениям ...125 Уход за лакокрасочным покрытием............................126 Консервация........................126 Ввод в эксплуатацию..........127 9    Технические данные.....129 Таблица неисправностей....130 Резьбовые соединения.......131 Двигатель.............................132 Ходовые характеристики ...135 Сцепление............................135 Коробка передач.................135 Привод заднего колеса......137 Ходовая часть......................137 Тормоза................................138 Колеса и шины....................138 Электрооборудование........139 Рама.....................................141 Размеры...............................141 Масса...................................142 10 Сервис............................143 Сервис BMW Motorrad........144 Качество сервиса BMW Motorrad......................144 Сервисная карта BMW Motorrad - техническая помощь на месте.................145 Сервисная сеть BMW Motorrad......................145 Работы по техническому обслуживанию.....................145 Планы работ по техническому обслуживанию............146 Подтверждение работ по техническому обслуживанию.....................147 Подтверждение работ на сервисе...........................152 Общие указания Обзорная информация............................6 Сокращения и символы........................... 6 Комплектация...........................................7 Общие указания
Технические данные................................7 Актуальность данных............................... 7 В главе 2 Руководства вы найдете первую общую информацию о вашем мотоцикле. В главе 10 документируются все выполненные работы по обслуживанию и ремонту. Наличие подтверждения выполнения работ является условием предоставления льготных услуг после окончания срока гарантии. Если однажды вы захотите продать свой BMW, то не забудьте передать вместе с ним и настоящее Руководство по эксплуатации; оно является важным компонентом вашего мотоцикла. Символы и сокращения 6
Общие указания
Обозначает предупредительные указания, которые вы должны обязательно соблюдать ради вашей собственной безопасности, безопасности других лиц и во избежание повреждения вашего мотоцикла. Особые указания, касающиеся эксплуатации и проверки состояния мотоцикла, а также его обслуживания и наладки. ^ Обозначает конец указания. • Означает, что далее в тексте содержится описание необходимых действий. Означает, что далее в тексте содержится результат выполнения действий. ■"*- Ссылка на страницу с более подробной информацией. Момент затяжки. < Означает конец информации, связанной с дополнительными принядлежностями или оборудованием Щ Технические данные. ДО Дополнительное оборудование Заказанные вами элементы дополнительного оборудования устанавливаются на мотоцикл в процессе его сборки на заводе. ДП Дополнительные принадлежности Д ополнительные принадлежности можно приобрести и установить на станциях официальных дилеров BMW. ESA Электронная система регулировки ходовой части DWA Охранная сигнализация ABS Антиблокировочная система ASC Система автоматического контроля устойчивости. RDC Система контроля давления в шинах. Комплектация Покупая мотоцикл BMW, вы выбрали модель в индивидуальной комплектации. В настоящем Руководстве описаны дополнительное оборудование (ДО) и дополнительные принадлежности (ДП), которые BMW предлагает в рамках соответствующего модельного ряда. Просим вас принять во внимание тот факт, что здесь описаны те варианты комплектации, которые вы, возможно, не выбрали для своего мотоцикла. Кроме того, оснащение экспортных модификаций может отличаться от описанного здесь варианта. Если ваш мотоцикл укомплектован системами, которые не описаны в настоящем Руководстве, то их описание приводится в отдельных инструкциях по эксплуатации. Технические данные Все данные о размерах и массах, а также эксплуатационные характеристики в данном Руководстве приведены в соответствии с требованиями Немецкого института стандартов (DIN) и разрешенными допусками. При экспорте мотоциклов в другие страны возможны отклонения от заявленных характеристик. Актуальность данных Высокий уровень безопасности и качества мотоциклов BMW обеспечивается путем постоянного совершенствования их конструкции, комплектации и принадлежностей. В результате между текстом Руководства и вашим мотоциклом могут иметься некоторые расхождения. Мы также не можем полностью исключить ошибки. Поэтому мы просим принять во внимание тот факт, что данные, иллюстрации и описания не могут служить основанием для предъявления претензий. Общие указания
Общие указания Общий вид, левая сторона...................11 Общий вид, правая сторона.................13 Под сиденьем.........................................14 Органы управления на левой ручке.....15 Органы управления на правой ручке...16 Приборный щиток..................................17 Фара........................................................18
Обзорная информация

Общий вид слева 1    Регулировка корректора фары (""» 52) 2    Бачок для жидкости гидропривода сцепления (■* 96) 3    Регулировка напряжения задней пружины (""» 57) 4    Замок сиденья под задним фонарем (""» 53) 5    Регулировка заднего амортизатора (""» 58) 6    Розетка (""» 80)
Общий вид справа 1    Индикация уровня масла в двигателе (""*■ 89) 2    Заливная горловина бензобака (""» 71) 3    Отделение аккумулятора (*121) 4    Бачок переднего тормоза (■* 94) 5    Заводская табличка на задней поперечине 6    Номер шасси на правой передней боковине 7    Бачок заднего тормоза (■* 95)
РЯ Под сиденьем 1    Держатель шлема под 14 сиденьем (■'» 55)
2    Бортовой инструмент Обзорная информация
3    Заливная горловина для моторного масла (""» 90)

Органы управления на левой ручке 1    Кнопка INFO счетчика пробега (""» 41), кнопка INFO бортового компьютера (ДО) (""» 44) 2    Кнопка системы электронной регулировки жесткости подвески (ДО) (""» 59) 3    Кнопка звукового сигнала 4    Включение левых указателей поворота (""» 52) световой аварийной сигнализации (""» 40) 5    Выключатель дальнего света и прерывистого светового сигнала (""» 50) РЯ Органы управления ^ на правой ручке 16 1 Экстренный выключатель зажигания (""*■ 48)
2    Кнопка стартера (""» 66) Обзорная информация
3    Выключатель обогрева ручек руля (ДО) (""» 48) 4    Кнопка включения правых указателей поворота (""» 52) и световой аварийной сигнализации (■* 40) 5    Кнопка выключения указателей поворота (""» 53) и выключения световой аварийной сигнализации (""» 41)

Приборный щиток 1    Тахометр    _
2    Спидометр    yj 3    Контрольные и предупредительные лампы (""» 20) Обзорная информация
4    Многофункциональный дисплей (""» 20) 5    Контрольная лампа охранной сигнализации DWA (ДО) и датчик освещенности для регулировки подсветки приборного щитка 6    Кнопка счетчика прбега (*41) Подсветка приборного !■■■ щитка имеет автоматическую функцию переключения “день/ночь”. < 1    Фара ' 1 Дальний свет 2    Ближний свет 3    Стояночное освещение Обзорная информация

Индикация Многофункциональный дисплей..........20 Предупредительные и контрольные лампы............................20 Предупредительная лампа ABS...........20 Функциональная индикация..................20 Предупредительная индикация............21 Предупредительная индикация системы контроля давления в шинахдо...............28 Предупредительная индикация ABS....33
1    Часы (■"*- 43), область индикации RDCfl° (■"*- 44), указателя уровня маслаД° (""*■ 47) 2    Область предупредительной индикации (■"*- 21)
3    Область индикации бортового компьютераД° (■"*- 44) 4    Индикация включенной передачи (■"*- 20) 5    Индикация температуры охлаждающей жидкости (■* 21) 6    Индикация ЕБАД° (■"*- 59) 7    Индикация пробега (■"*- 4і) 8    Индикация уровня топлива в баке (■"*- 20) Контрольные и предупредительные лампы Контрольная лампа левых указателей поворота Контрольная лампа дальне- го света Общая предупредительная лампа Контрольная лампа ней- тральной передачи Предупредительная лампа Контрольная лампа правых указателей поворота Предупредительная лампа ABS В некоторых странах предупредительная лампа ABS может выглядеть по-иному.
Альтернативный вариант предупредительной лампы ABS. Функциональная индикация Уровень топлива в баке ІПч Поперечные полосы под ■и символом заправочной колонки показывают уровень топлива в баке. Индикация включенной передачи IU На индикацию выводит-М ся включенная в данный момент времени передача. Если передача не включена, на индикацию выводится N. Кроме того, горит контрольная лампа холостого хода. Температура охлаждающей жидкости Поперечные полосы под символом температуры показывают температуру охлаждающей жидкости.
Предупредительная индикация Отображение Предупредительная индикация выводится в виде текстов и символов на многофункциональном дисплее. Иногда дополнительно горит красная или желтая общая предупредительная лампа. Если имеется несколько предупреждений, загораются все соответствующие контрольные лампы и предупредительные символы. Предупреждения выводятся по очереди.
Обзор предупредительной индикации. Вид индикации 22
Индикация
Значение Желтая Горит предупреждение EWS! Работает EWS (■"*- 24) Желтая Горит предупреждение FUEL! Расходуется резервный остаток топлива (■"*- 24) Красная Мигает символ температуры охлаждающей жидкости Слишком высокая температура охлаждающей жидкости (■"*- 24) Желтая Горит Электроника двигателя (■"*- 25) Красная мигает Горит Недостаточное давление масла в двигателе (■"*- 25) Выводится с предупреждением CHECK OIL Слишком низкий уровень масла (■"*- 26) Красная Горит Недостаточный зарядный ток аккумулятора (■"*- 26) Желтая Горит предупреждение LAMPR! Не горит задний фонарь (■"*- 26) Вид индикации    Значение Горит предупреждение LAMPF! Не горит фара (■"*- 27) Желтая Горит предупреждение LAMPS! Не горят лампы (■"*- 27) Горит Предупреждение о гололеде Н 27) Выводится предупреждение DWALO! Недостаточный заряд аккумулятора DWA (■"*- 28) Желтая Выводится предупреждение DWA! Аккумулятор DWA разряжен (■* 28) Индикация
EWS работает Общая предупредительная лампа горит желтым светом. 24
Выводится предупреждение EWS! Индикация
Используемый ключ не годится для запуска двигателя, или же нарушена связь между ключом и электроникой двигателя. •    Снимите с общей связки все другие ключи от мотоцикла. [>
•    Воспользуйтесь запасным ключом. •    Неисправный ключ лучше всего заменить на сервисной станции официального дилера BMW Motorrad. Резервный остаток топлива Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится предупреждение FUEL! □ Нехватка топлива может вызвать перебои в работе двигателя и тем самым привести к его неожиданному выключению. Перебои в работе двигателя могут привести к повреждению нейтрализатора, а выключение двигателя - к аварии. Не допускайте полной выработки топлива в баке.-^ Выводится ориентировочный запас хода.-^ □
В баке находится только резервный остаток топлива. Резервный остаток топлива составляет Заправьтесь (■"*- 71). Слишком высокая температура охлаждающей жидкости Общая предупредительная лампа горит красным светом. t Символ температуры охлаждающей жидкости мигает. Продолжение движения с перегретым двигателем может привести к его повреждению. Обязательно выполните названные ниже действия.М Температура охлаждающей жидкости слишком высокая. •    Можно продолжать движение, но для охлаждения двигателя следует продолжать движение в диапазоне частичных нагрузок. •    В пробке выключайте двигатель, но оставляйте включенным зажигание, чтобы работал вентилятор. •    Если температура охлаждающей жидкости повышается слишком часто, как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Электроника двигателя Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится символ Электр троники двигателя. Двигатель работает по аварийной программе. Возможно, мощность двигателя ограничена, что может привести к опасным ситуациям, в особенности при обгонах. Приведите свой стиль вождения в соответствие с изменившимися условиями.
Блок управления двигателем обнаружил ошибку. В исключительных случаях двигатель глохнет и не заводится. В остальных - двигатель работает по аварийной программе. •    Вы можете продолжать движение, но помните, что вы уже не будете располагать всеми привычными резервами мощности. •    Как можно скорее устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Недостаточное давление масла в двигателе Общая предупредительная лампа мигает красным светом.
I Выводится символ давления масла в двигателе. Недостаточное давление масла в системе смазки. При загорании лампы немедленно остановитесь и выключите двигатель. Предупреждение "Давле-!■■■ ние масла в двигателе" не выполняет функции контроля уровня масла. Уровень можно проверить только по соответствующему указателю. Причиной появления предупреждения может быть слишком низкий уровень масла в двигателе. Индикация
•    Проверьте уровень масла (■* 89). Если уровень низкий: •    Долейте моторное масло (■"* 90). Если предупреждение о недостаточном давлении масла появляется, несмотря на то, что уровень масла в норме: Наряду с низким уровнем масла в двигателе к появлению этой индикации могут привести и другие проблемы в двигателе. Продолжение движения в этом случае может привести к повреждению двигателя. При появлении этой индикации не продолжайте движение, даже если уровень масла в норме.< •    Не продолжайте движение. Индикация
•    Как можно скорее устраните дефект на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Слишком низкий уровень масла Выводится символ уров-’ ня масла и предупреждение CHECK OIL. Электронный датчик уровня определил, что уровень слишком низкий. Точный уровень масла можно определить только по указателю уровня. При следующей остановке на заправку:
•    Проверьте уровень масла Н 89). При слишком низком уровне •    Долейте моторное масло Н 90). Если на дисплее появится информация “Проверить уровень масла”, хотя указатель показывает, что уровень в норме, возможно, неисправен датчик уровня масла. • Обратитесь на сервисную станцию. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Недостаточный зарядный ток аккумулятора Общая предупредительная лампа горит красным светом. ■ , Выводится символ заряд-^В ного тока аккумулятора. Разряженный аккумулятор может вызвать неожиданную остановку двигателя и привести к аварии. Как можно скорее устраните дефект на сервисной станции. М □ Если аккумулятор не заряжается, а вы продолжаете движение, то это может привести к глубокой разрядке аккумулятора и его полному выходу из строя. По возможности не продолжайте движение. Аккумулятор не заряжается: •    Вы можете продолжать движение до полного разряда аккумулятора. Однако в результате двигатель может неожиданно заглохнуть, а аккумулятор подвергнется глубокому разряду, в результате чего он полностью выйдет из строя. •    Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится предупреждение LAMPR! В случае выхода из строя лампы ваш мотоцикл будет менее заметен на дороге. По возможности как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лампы. <
Неисправна лампа заднего фонаря или стоп-сигнала. • Замените лампу заднего фонаря или стоп-сигнала (■* 113). Дефект передней лампы Выводится предупреждение LAMPF! Выход из строя лампы мотоцикла представляет собой угрозу безопасности, потому что водитель и мотоцикл станут менее заметными на дороге.
Как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лампы. Л
Неисправна лампа ближнего/ дальнего света, стояночного освещения или указателя поворота. •    Замените лампу ближнего света (■"*- 109). •    Замените лампу дальнего света (■"*- 110). •    Замените лампу стояночного освещения(""» 112). •    Замените лампу переднего указателя поворота (■"*-115). •    Замените лампу заднего указателя поворота (■"*-116). Неисправность ламп Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится предупреждение LAMPS! Выход из строя лампы мотоцикла представляет собой угрозу безопасности, потому что водитель и мотоцикл станут менее заметными на дороге. По возможности как можно скорее заменяйте перегоревшие лампы. Старайтесь всегда иметь при себе запасные лампы. Л 27
Индикация
Несколько ламп вышли из строя. • Прочтите приведенные выше описания неисправностей. Предупреждение о гололеде аЖк Горит символ предуп-■Y* реждения о гололеде. Температура воздуха, измеренная датчиком на мотоцикле, ниже 3 оС. Предупреждение о гололеде не исключает того, I что гололед может образоваться и при температуре выше 3 оС. 28
Индикация
При низких температурах будьте особо осторожны, особенно на мостах и затененных участках дорог. Л • Будьте осторожны, управляя мотоциклом. Недостаточный заряд аккумулятора DWA Выводится предупреждение DWALO!. Это сообщение появляется на короткое время только после проверки перед началом движения. Емкость аккумулятор DWA снижена. При снятой клемме аккумулятора мотоцикла DWA может некоторое время работать. • Обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Аккумулятор DWA полностью разряжен Общая предупредительная лампа горит желтым светом. Выводится предупреждение DWA! Емкость аккумулятора DWA находится на нуле. При снятой клемме аккумулятора мотоцикла DWA работать не будет. • Обратитесь на сервисную станцию для устранения неисправности. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Предупредительная индикация системы контроля давления воздуха в шинах RDC^ Вывод индикации RDC^ В области индикации часов/ бортового компьютера выводится давление в переднем колесе 1 и давление в заднем колесе 2 с указанием RDC. Если давление не сответствует норме, индикация мигает. Если значение низкое, но находится в допустимых пределах, дополнительно желтым горит общая предупредительная лампа. Если давление вышло за пределы допуска, мигает красная общая предупредительная лампа 29
Индикация
Обзор предупредительной индикации Индикация Значение горит желтым светом мигает символ критического давления Давление в пределах допустимого ("'* 31) мигает красным светом мигает символ критического давления Давление вне пределов допустимого ("'* 31) выводится индикация 11—11 or 11----11 Ошибка передачи данных ( '4 31) горит желтым светом выводится 11—11 or 11----11 Неисправен датчик или системный сбой (4 32) горит желтым светом > і і выводится    Батарейка датчика давления села 3
Индикация
\^J с указанием RDC!    (""*■ 32) Давление в допустимых пределах Общая предупредительная лампа горит желтым Мигает символ критического давления. (!)
Измеренное давление находится в допустимых пределах. • Доведите давление до нормы согласно указаниям на обложке. Данные по давлению, приведенные на облож- ке, указаны для шин с температурой 20 оС. Для того чтобы доводить давление до нормы и при другой температуре шин, действуйте следующим образом. Рассчитайте разницу между нормативным значением в Руководстве и значением, определенным системой RDC. Измените давление в шине на эту разницу с помощью манометра на бензоко-лонке.^ Давление вне допустимых пределов Общая предупредительная лампа мигает красным светом. Мигает символ критического давления. Измеренное давление находится вне допустимых пределов. • Проверьте шины на повреждения и возможность дальнейшей эксплуатации. Если шину можно эксплуатировать: □ Неправильное давление воздуха в шинах ухудшает ходовые качества мотоцикла. Обязательно приведите свой стиль вождения в соответствие с давлением в ши-нах.-^ •    Доведите давление до нормы при первой же возможности. •    Проверьте шины на повреждения в специализированной мастерской, лучше всего если это будет сервисная станция BMW Motor-rad. 31
Индикация
Если неясно, можно ли эксплуатировать шину дальше: •    Не продолжайте движение. •    Обратитесь в службу техпомощи. •    Проверьте шины на повреждения в специализированной мастерской, лучше всего если это будет сервисная станция BMW Motor-rad. Ошибка в передаче данных На индикацию выводится - - Скорость мотоцикла не превышала 30 км/ч. Сигналы от датчиков RDC начинают поступать при превышении указанной скорости. Индикация
•    Наблюдайте за индикацией RDC при более высокой скорости. Если дополнительно загорится общая предупредительная лампа, следовательно, речь идет не об единичном сбое, а о неисправности. В данном случае: •    Устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Радиосвязь с датчиками RDC нарушена. Возможной причиной неисправности являются рядом расположенные радиоустройства, нарушающие связь между блоком управления RDC и датчиками. •    Наблюдайте за индикацией RDC в другом месте. Если дополнительно загорится общая предупредительная лампа, следовательно, речь идет не об единичном сбое, а о неисправности. В данном случае: •    Устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Неисправность датчика или системная ошибка Общая предупредительная лампа горит желтым светом. ) I і Выводится индикация - -или - - - -. Установлены шины без датчиков RDC. •    Дооборудуйте комплект колес датчиками RDC. Один или два датчика RDC неисправны. •    Устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Системная ошибка. •    Устраните ошибку на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motorrad. Батарейка датчика давления разряжена Общая предупредительная лампа горит желтым светом. ) I і Выводится с предупреждением RDC ! Данное сообщение о не-!■■■ исправности отображается непродолжительное время только после проверки перед началом поездки.-<1 Емкость элемента питания, который используется в датчике системы контроля давления в шинах, снижена. Функция контроля давления в шинах выполняется в течение ограниченного времени. • Обратитесь на сервисную станцию. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW Motor-rad. Возможный экспортный вариант.

33
Индикация
Предупредительная индикация ABS Индикация Предупреждения, относящиеся к системе ABS, отображаются с помощью предупредительной лампы ABS. Предупредительная лампа может длительно гореть или мигать. В зависимости от экспортного исполнения мотоцикла возможны другие варианты индикации предупредительной лампы ABS. Обзор предупредительной индикации Индикация Значение мигает Самодиагностика не завершена (4 35) горит Ошибка ABS (4 35) Индикация
Самодиагностика не завершена Предупредительная лампа ABS мигает. ABS не действует, так как самодиагностика не завершена. Для проверки колесных датчиков мотоцикл должен проехать несколько метров. •    Медленно начните движение. Следует помнить о том, что до окончания самодиагностики ABS работать не будет. Дефект ABS Предупредительная лампа ABS горит. Блок управления ABS распознал ошибку. ABS не работает. •    Вы можете продолжать движение, но следует помнить о том, что ABS не работает. Обратите внимание на другую информацию о ситуациях, которые могут привести к неисправности ABS (4 76). Как можно скорее устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW. 35
Индикация
Индикация Эксплуатация
Замок зажигания и замок руля....................38
Электронный иммобилайзер .......................39
Световая аварийная сигнализация..............40
Счетчик пробега............................................41
Часы................................................................43
Система контроля давления
в шинах RDCfl0...............................................44
Бортовой компьютер*10...................................44
Экстренный выключатель зажигания..........48
Обогрев ручекдо.............................................48
Сцепление......................................................49
Тормоза...........................................................49
Световое оборудование................................50
Фара................................................................51
Указатели поворота.......................................52
Сиденье .........................................................53
Держатель для шлема...................................55
Петли для крепления багажа........................56
Зеркала...........................................................56
Натяжение пружины......................................56
Амортизаторы................................................57
Электронная система регулировки подвески ESAfl0..............................................59
Шины...............................................................60
Ѳ Замок зажигания
и руля
Включение зажигания
Выключение зажигания

38 Ключи от мотоцикла Вы получили один основной ключ и один запасной ключ. Эксплуатация
В случае потери ключа обратите внимание на указания относительно электронного им-мобилайзера EWS (""* 39). К замку зажигания и замку руля, к замку крышки топливного бака и замку сиденья подходит один и тот же ключ. По желанию в качестве дополнительных принадлежностей можно заказать системные кофры с замками, к которым подходит этот же ключ. о
• Поверните ключ в положение 1. » Стояночное освещение и все электрические цепи включены. » Двигатель можно запустить. » Производится проверка при трогании с места (■"*- 67). » Производится самодиагно-сика ABS (■"*- 68). • Поверните ключ в положение 2. » Свет выключен. » Замок руля не заперт. » В этом положении ключ можно извлечь из замка. » Некоторое время можно пользоваться дополнительными устройствами. » Возможна подзарядка аккумулятора через бортовую розетку. □ Если мотоцикл стоит на боковой подставке, направление поворота руля зависит от состояния дорожного покрытия. Однако на ровной поверхности устойчивое положение обеспечивается только в том случае, если руль повернут влево. На ровной поверхности для запирания замка руля всегда поворачивайте руль только влево. ■< •    Поверните руль до упора влево или вправо. •    Поверните ключ в положение 3, при этом слегка покачайте рулем. Запирание замка руля
7
39
Эксплуатация
» Зажигание, свет и все электрические цепи выключены. » Замок руля заперт. » В этом положении ключ можно извлечь из замка. Электронный иммобилайзер (EWS) Защита от угона Электронный иммобилайзер повышает противоугонную безопасность вашего мотоцикла BMW, причем вам не нужно что-либо регулировать или включать. Иммобилайзер позволяет завести двигатель только ключом от этого мотоцикла. Вы можете также обратиться к официальному дилеру BMW с просьбой заблокировать отдельные ключи, если вы их, например, потеряли. В Заблокированным ключом за- §4 вести мотоцикл невозможно. Электроника в ключе В ключ встроена электронная схема. Электроника мотоцикла обменивается через замок зажигания с электроникой ключа индивидуальными для каждого мотоцикла и постоянно меняющимися сигналами. Только если ключ распознан как “свой”, система дает разрешение на запуск двигателя. Если запасной ключ ви-!■■■ сит на брелоке вместе с ключом зажигания, то при запуске двигателя электроника может “запутаться” и не дать разрешения на включение двигателя. На многофункциональный дисплей выводится предупреждение "EWS". Поэтому всегда держите запасной ключ отдельно от ключа зажигания. Запасные и дополнительные ключи 40
Эксплуатация
Запасные и дополнительные ключи можно приобрести у официальных дилеров BMW. Дилер обязан проверить личность заказчика, так как ключ является составной частью системы обеспечения безопасности мотоцикла. Если вы хотите заблокировать ключ, вам нужно принести с собой все ключи от мотоцикла. Заблокированный ключ можно впоследствии разблокировать. [>
[>
Световая аварийная сигнализация Включение • Включите зажигание. Одновременно нажмите кнопки левого 1 и правого 2 указателей поворота. Световая аварийная сигнализация разряжает аккумулятор. Поэтому включайте ее только на ограниченное время. Л Если при включенном зажигании нажать и удерживать кнопку указателя поворота, вместо аварийной сигнализации будет работать указатель поворота. Если отпустить кнопку, снова возобновляется работа аварийной сигнализации. » Световая аварийная сигнализация работает. » Мигают контрольные лампы левого и правого указателей поворота. • Выключите зажигание. » Световая аварийная сигнализация продолжает работать. » Контрольные лампы левого и правого указателей поворота гаснут. Выключение световой аварийной сигнализации • Нажмите кнопку 1 выключения указателей поворота. » Световая аварийная сигнализация выключается. Счетчик пробега Пользование счетчиком пробега На мотоциклах без бортового компьютера и RDC управлять счетчиком пробега можно также с помощью кнопки INFO 1. 41
Эксплуатация
• Нажмите и отпустите кнопку 1 .
После включения зажи-!■■■ гания на многофункциональном дисплее появляется - та индикация счетчика пробега, которая была вызвана на индикацию перед выключением зажигания. Выбор индикации • Включите зажигание. Запас хода


Эксплуатация
В поле индикации счетчика пробега будут выведены следующие сведения: -    Общий пробег -    Разовый пробег 1 -    Разовый пробег 2 Сброс индикации разового пробега •    Включите зажигание. •    Выберите нужный счетчик разового пробега.
• Нажмите кнопку 1 и удерживайте ее до изменения индикации. » Счетчик сбрасывается на 0
Запас хода 1 позволяет определить, сколько еще может проехать мотоцикл на имеющемся в баке топливе. На мотоциклах без бортового компьютера индикация выводится, как только начинается расходование резервного остатка топлива в баке. Расчет производится на основе стиля вождения с учетом оставшегося в баке топлива. Факт заправки регистрируется, если в бак заливается несколько литров топлива.
Рассчитанный запас хо-!■■■ да представляет собой ориентировочную величину. Поэтому BMW Motorrad рекомендует не допускать использования запаса хода вплоть до последнего километра. Часы Нажмите кнопку INFO 1 столько раз, сколько потребуется для вывода индикации счетчика пробега. Нажимайте кнопку INFO 1 до вывода индикации часов^ 43
Эксплуатация
Подведение часов И Подведение часов во время движения может привести к аварии. Подводите часы только на неподвижном мотоцикле.
• Включите зажигание. Нажмите и удерживайте кнопку INFO до изменения индикации. Начинает мигать индикация часов 2. Нажмите кнопку INFO.

44
» С каждым нажатием меняется индикация часов в сторону увеличения. Эксплуатация
•    Нажмите и удерживайте кнопку INFO до изменения индикации. » Начинает мигать индикация минут 3. Нажмите кнопку INFO 1 столько раз, пока на дисплее не появится индика ция давления.
•    Нажмите кнопку INFO. » С каждым нажатием меняется индикация минут в сторону увеличения. •    Нажмите и удерживайте кнопку INFO до изменения индикации. » Индикация больше не мигает » Процесс подведения часов завершен. Система контроля давления в шинах RDC№ Индикация давления •    Включите зажигание. Давление выводится попеременно с индикацией часов. Левое значение - это давление в переднем колесе. Правое значение - это давление в заднем колесе. На мотоциклах с бортовым компьютером давление выводится как отдельная функция бортового компьютера. Бортовой компьютерДО Выбор индикации • Включите зажигание. В поле индикации бортового компьютера будут выведены следующие сведения: -    Температура воздуха -    Средняя скорость движения -    Средний расход топлива -    Запас хода -    Информация об уровне масла -    Давление в шинах (ДО) Температура воздуха Температура воздуха 1 выводится на индикацию только при работающем двигателе. В противном случае выводится - - -.
Эксплуатация
Если температура воздуху* ха падает ниже 3 °С, появляется предупреждение о гололеде. При первом падении температуры ниже указанного значения независимо от настройки дисплея производится переключение на индикацию температуры. Она мигает, пока не будет выбран другой режим индикации. При расчете средней скорости 1 за основу берется время, прошедшее с момента последнего сброса показаний. Перерывы в движении, во время которых двигатель был выключен, не учитываются. Нажмите кнопку INFO 1 столько раз, сколько требуется до появления на индикации средней скорости. Нажмите и удерживайте кнопку INFO до изменения индикации. Расчет среднего расхода топлива
Сброс индикации средней скорости

Эксплуатация
На индикацию выводится "- - - km/h". При расчете среднего расхода топлива 1 за основу берется информация о количестве топлива, использованного с момента последнего сброса показаний, и пробеге за тот же период. Сброс индикации среднего расхода
Нажмите кнопку INFO 1 столько раз, сколько требуется до появления на индикации среднего расхода. Нажмите и удерживайте кнопку INFO до изменения индикации. На индикацию выводится "--.- 1/100 km". Запас хода
4
Контроль уровня масла CHECK
Эксплуатация
Описание, касающееся запаса хода (■"*- 42), относится и индикации запаса хода. Информация о запасе хода 1 может быть вызвана также и до того момента, как начнется использование резервного остатка топлива. Для расчета запаса хода используется специальное значение среднего расхода, которое не всегда совпадает со значением на индикации. “гн Рассчитанное значение является приблизительной величиной. BMW Motorrad
Индикация 1 позволяет определить уровень масла в двигателе. Для контроля уровня масла должны быть выполнены следующие условия: - Двигатель работает на холостом ходу как минимум 10 секунд.
рекомендует поэтому не ездить до "последнего километра".
Уровень масла в норме. Проверьте уровень масла. — : Измерение невозможно (не выполнены необходимые условия). После следующего включения зажигания в течение 5 секунд на индикацию выводится информация об определенном в последний раз уровне. Если, несмотря на то, что в смотровом окошке
-    Двигатель прогрет до рабочей температуры -    Мотоцикл стоит на боковой — подставке.    47 Индикация имеет следующее значение:
уровень в норме, на индикацию постоянно выводится индикация "Проверить уровень масла", это может свидетельствовать о неисправности датчика уровня масла. В этом
С помощью экстренного выключателя можно просто заглушить двигатель. 48 1 Экстренный выключатель зажигания Рабочее положение Двигатель выключен Выключатель обогрева
случае обратитесь на сервисную станцию официального дилера BMW Motorrad.-^ Экстренный выключатель зажигания
Обогрев ручек руля
Эксплуатация

Задействование экстренного выключателя зажигания во время движения может привести к блокировке заднего колеса и тем самым к падению. Не задействуйте экстренный выключатель зажигания во время движения.
Запустить двигатель можно, только если выключатель находится в рабочем положении.
Обогрев ручек имеет две ступени мощности. Обогрев ручек действует только при работающем двигателе. - Повышенный расход ^ электроэнергии при движении на низких оборотах может привести к разрядке аккумулятора. При недостаточном заряде аккумулятора обогрев ручек для облегчения пуска двигателя отключается.
2    Выключение обогрева 3    50% мощности нагрева (одна точка) 4    100% мощности нагрева (три точки) Сцепление Регулировка рычага сцепления И Если изменить положение бачка с жидкостью гидропривода сцепления, воздух может попасть в систему. Не крутите в своих креплениях ни блок на руле, ни сам руль.-^ □ Регулировка рычага сцепления во время движения может привести к аварии. Регулируйте рычаг сцепления только на неподвижном мотоцикле. Поверните регулировочный винт 1 по часовой стрелке. Винт имеет рифление, а поворачивать его легче, если при этом отжать рычаг сцепления вперед. < » Расстояние от ручки руля до рычага сцепления увеличивается. • Поверните регулировочный винт 1 против часовой стрелки. 49
Эксплуатация
» Расстояние от ручки руля до рычага сцепления уменьшается. Тормоза Регулировка рычага тормоза □ Если изменить положение бачка с жидкостью гидропривода тормоза, воздух может попасть в систему. Не крутите в своих креплениях ни блок на руле, ни сам руль. < И Регулировка рычага тормоза во время движения может привести к аварии. Регулируйте рычаг тормоза только на неподвижном мотоцикле. •    Поверните регулировочный винт 1 по часовой стрелке. Винт имеет рифление, а поворачивать его легче, если при этом отжать рычаг тормоза вперед. ^ » Расстояние от ручки руля до рычага тормоза увеличивается. •    Поверните регулировочный винт 1 против часовой стрелки. » Расстояние от ручки руля до рычага тормоза уменьшается. Световое оборудование Включение стояночного освещения Стояночное освещение включается автоматически после включения зажигания. 50
Эксплуатация
Работающее стояночное освещение ведет к разряду аккумулятора. Включайте зажигание только на ограниченное время. Л Включение ближнего света Ближний свет включается автоматически сразу после запуска двигателя. При выключенном двига-Р* теле вы можете на непродолжительное время включить свет. Для этого при включенном зажигании следует включить дальний свет или задействовать прерывистый световой сигнал. А Включение дальнего света •    Нажмите верхнюю часть переключателя 1. » Включается дальний свет. •    Поставьте переключатель 1 в среднее положение. » Дальний свет выключается. •    Нажмите нижнюю часть переключателя 1. » Прерывистый световой сигнал. Включение парковочного освещения •    Выключите зажигание. Парковочное освещение можно включить только сразу после выключения зажигания.-^ •    Нажмите и удерживайте кнопку выключателя левых указателей поворота 1 до включения парковочного освещения. [>
Выключение парковочного освещения •    Включите и выключите зажигание. » Парковочное освещение выключено. Переналадка фары: левостороннее/правостороннее движение И Имеющиеся в продаже самоклеющиеся пленки могут повредить стекло фары. Во избежание повреждений пластикового стекла фары обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad.-^ При поездках в странах, где принято иное по сравнению со страной регистрации мотоцикла движение, асимметричный ближний свет будет слепить водителей встречного транспорта. Для предотвращения ослепления водителей встречного транспорта обратитесь для соответствующей переналадки на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. Регулировка фары и натяжение пружины Настройка фары остается неизменной благодаря адаптации натяжения пружины к состоянию загрузки мотоцикла. Только при очень высокой загрузке адаптации может оказаться недостаточно. В этом случае фару необходимо подрегулировать. 51
Эксплуатация
— Если вы сомневаетесь в правильности базовой настройки фары, обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше - к официальному дилеру BMW Motorrad.-^ 1 Настройка фары Настройка фары

Эксплуатация
При очень высокой загрузке адаптации натяжения пружины может оказаться недостаточно. Чтобы не слепить водителей встречного транспорта, фару можно подрегулировать, повернув рычажок. А Основное положение В Положение при высокой загрузке Указатели поворота Включение левых указателей поворота • Включите зажигание. • Нажмите выключатель левых указателей поворота 1. Приблизительно через !■■■ 10 секунд или после проезда около 200 метров по прямой указатели поворота автоматически выключаются. » Левые указатели поворота включены. » Мигает контрольная лампа левых указателей поворота. Включение правых указателей поворота • Включите зажигание. Выключение указателей поворота
53

Эксплуатация

• Нажмите выключатель правых указателей поворота 2. “гн Приблизительно через I---" 10 секунд или после проезда около 200 метров по прямой указатели поворота автоматически выключаются. » Правые указатели поворота включены. » Мигает контрольная лампа.

•    Поверните ключ в замке сиденья против часовой •    Нажмите выключатель 3.    стрелки. » Указатели поворота выключены. » Контрольная лампа указателей поворота гаснет. Сиденье Демонтаж сиденья •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной. •    При этом прижимайте сиденье вниз.
Установка сиденья

54

Эксплуатация

•    Поднимите сиденье за заднюю часть. И Если положить сиденье на грубую поверхность, то возможно повреждение краев сиденья. Кладите сиденье на ровную и чистую поверхность, например на бензо-бак.-^ •    Отпустите ключ и вытяните сиденье назад из крепления.
Если слишком сильно надавить вперед, то можно столкнуть мотоцикл с подставки. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. Л • Вставьте сиденье вперед в направляющие 1.
• Сильно прижмите сиденье вниз в области фиксатора. » Сиденье встает на место с ощутимым щелчком.
55
Эксплуатация


Под сиденьем находится держатели шлема 1 и 2. 3а держатель 1 можно закрепить мотоциклетный шлем с подбородочным ремнем. Если установлены кофры или подбородочный ремень слишком короткий, шлем можно прикрепить к держателю 2 с помощью стального троса.
Держатель шлема Держатель шлема под сиденьем

Замок шлема может поцарапать облицовку. Запирая шлем, следите за положением замка шлема. < • Закрепите шлем на держателе 2 с помощью предлагаемого в качестве дополнительной принадлежности стального троса.
Пользование держателем •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной. •    Снимите сиденье (■"*- 53).
□ На правой стороне шлем может быть поврежден в результате воздействия тепла от глушителя. Крепите шлем только на левой стороне. • Проденьте стальной трос через шлем и закрепите на держателе 2. “гн Подходящий стальной 1---' трос можно приобрести у дилера BMW Motorrad.-^
0 Петли для крепления багажа 56 Петли под сиденьем На нижней стороне сиденья находятся петли 1 для крепления ремней, которыми крепит ся багаж. Крепление багажа на сиденье пассажира также обеспечивается с помощью проушин 2 на ручках. Пользование проушинами •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть твердой и ровной. •    Снимите сиденье (■"*- 53). •    Переверните сиденье. • Вытяните петли 1 из фиксаторов 3. » За петли можно закрепить ремни для багажа. Зеркала Регулировка зеркал • Зеркала регулируются простым поворотом в нужное положение. Натяжение пружины Регулировка натяжения пружины Натяжение пружины необходимо адаптировать к загрузке мотоцикла. Увеличение загрузки требует более сильного натяжения пружины и наоборот. Регулировка натяжения пружины на заднем колесе □ Несогласованная настройка жесткости пружины и амортизации ведет к ухудшению ходовых качеств вашего мотоцикла. Приведите амортизацию в соответствие с натяжением пружины. Регулировка натяжения пружины во время движения может привести к аварии. Регулируйте натяжение пружины только на неподвижном мотоцикле. □
• Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. Р.-
Для увеличения натяжения пружины поверните регулировочное колесико 1 в направлении стрелки HIGH. Для уменьшения натяжения пружины поверните регулировочное колесико 1 в направлении стрелки LOW. Один щелчок соответствует половине оборота колесика. Диапазон регулировки составляет 15 оборотов. Базовая настройка натяжения пружины Поверните колесико до упора в направлении стрелки LOW и затем на 15 щелчков в направлении стрелки HIGH (мотоцикл полностью заправлен, водитель весом 85 кг). 57
Эксплуатация
Амортизаторы Амортизация и натяжение пружины Приведите уровень амортизации в соответствие с натяжением пружины. Увеличение натяжения пружины требует более жесткой амортизации, а уменьшение натяжения пружины, соответственно, более мягкой амортизации. И Регулировка заднего амортизатора □ Неверная настройка натяжения пружины и амортизатора ухудшает поведение мотоцикла на дороге. Приведите уровень амортизации в соответствие с натяжением пружины. 58
Эксплуатация
• Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой.
[>
Для усиления степени амортизации поверните регулировочный винт 1 в направлении стрелки Н. Для ослабления степени амортизации поверните регулировочный винт 1 в направлении стрелки S. Диапазон регулировки составляет три с половиной оборота регулировочного винта. Л Базовая настройка заднего амортизатора Поверните винт до упора в направлении стрелки Н, а затем на полтора оборота в направлении стрелки S (для поездок одного водителя весом 85 кг). Система электронной регулировки ходовой части ESAA° Настройки Система электронной регулировки ходовой части ESA позволяет с удобством адаптировать мотоцикл к различным условиям движения. Три варианта натяжения пружины могут сочетаться с тремя вариантами жесткости амортизатора, что позволит оптимально адаптировать мотоцикл к состоянию загрузки и качеству дорожного покрытия. Настройки амортизатора отображается на многофункциональном дисплее в поле 1. Настройки натяжения пружины отображаются в поле 2. Пока выведена индикация ESA, индикация счетчика пробега отсутствует. Вызов настройки

Эксплуатация

• Включите зажигание. • Нажмите кнопку 1. » На индикацию выводится текущая настройка. » Через несколько секунд индикация автоматически гаснет. Регулировка амортизатора • Включите зажигание.    |59 Степень амортизации можно регулировать во время движения < ' - NORM (нормальная настройка) - SPORT (спортивная настройка) Эксплуатация
» Если кнопку 1 не нажимать долгое время, амортизация остается на уровне, отображенном на индикаторе. Во время регулировки индикация мигает. Регулировка натяжения пружины • Заведите двигатель. Натяжение пружины нельзя регулировать во время движения. < [>
Только водитель
Водитель и багаж
Водитель с пассажиром (и багажом) » Если кнопку 1 не нажимать долгое время, натяжение пружины остается на уровне, отображенном на индикаторе. Во время регулировки индикация мигает. Проверка давления воздуха в шинах □ Неверное давление воздуха в шинах ухудшает ходовые качества мотоцикла и может привести к аварии. Обеспечьте надлежащее давление в шинах. < И На высоких скоростях под воздействием центробежных сил возможно самопроизвольное открывание клапана золотника. Во избежание внезапной утечки воздуха используйте на заднем колесе металлический колпачок с резиновым уплотнением и крепко затягивайте его.-^ Неверное давление воз- духа в шинах сокращает срок службы шин. Обеспечьте надлежащее давление в ши-нах.-4 Эксплуатация
• Проверьте давление воздуха, ориентируясь по приведенным ниже данным. Переднее колесо При недостаточном давлении 61
• Подкачайте шину. 2,5 бар (холодная шина, только водитель) 2,5 бар (холодная шина, водитель с пассажиром и/или багажом) Заднее колесо Эксплуатация Движение Указания по безопасности............................64 Проверка технического состояния...............66 Запуск двигателя...........................................66 Обкатка...........................................................68 Установка мотоцикла на боковую подставку........................................................69 Заправка.........................................................71 Система контроля давления в шинах RDCfl0...............................................72 Тормозная система - общая информация ..73 Тормозная система с интегральной ABS BMW Motorrad.............74
Указания по безопасности Экипировка Не отправляйтесь в путь без необходимой экипировки! Всегда надевайте Движение
-    шлем -    комбинезон
-    перчатки -    сапоги Это должно стать для вас правилом в любое время года, независимо от продолжительности предстоящей поездки. Официальный дилер BMW Motorrad проконсультирует вас и подберет подходящую экипировку для различных условий.
Скорость При движении на высоких скоростях различные моменты могут негативно сказаться на поведении вашего мотоцикла: -    Настройка натяжения пружины и амортизатора -    Неравномерно распределенный багаж -    Слишком свободная одежда -    Слишком низкое давление воздуха в шинах -    Изношенность протектора шин и т.д. Правильная загрузка Перегрузка и неравномерная загрузка могут негативно повлиять на устойчивость мотоцикла. Не превышайте максимально допустимой полной массы и соблюдайте указания по загрузке. Алкоголь и наркотики Даже небольшое количество алкоголя или наркотических средств, особенно в сочетании с медикаментами, отрицательно повлияет на вашу способность воспринимать и оценивать ситуацию и принимать решения, а также замедлит вашу реакцию. Не садитесь за руль мотоцикла после приема алкогольных напитков, наркотиков и/или лекарств. Опасность отравления Выхлопные газы содержат оксид углерода, который не имеет ни цвета, ни запаха, но который тем не менее очень токсичен. □ Вдыхание выхлопных газов вредно для здоровья и может вызывать потерю сознания или даже привести к смертельному исходу. Не допускайте работы двигателя в закрытых помещениях. < Высокое напряжение □ Прикосновение к электропроводящим частям системы зажигания при работающем двигателе может привести к удару током. При работающем двигателе никогда не прикасайтесь к электропроводящим частям системы зажигания. Каталитический нейтрализатор Если в случае перебоев в ис-крообразовании или нарушений в системе приготовления топливно-воздушной смеси в катализатор попадет несгоревшее топливо, существует опасность его перегрева и повреждения.
Поэтому следует помнить о следующем: -    Не допускайте полной выработки топлива в баке. -    Не допускайте работы двигателя со снятым наконечником свечи зажигания. -    Немедленно заглушите двигатель в случае перебоев в его работе.
-    Заправляйтесь только неэтилированным бензином. -    Обязательно соблюдайте предписанные интервалы технического обслуживания. Несгоревшее топливо ведет к повреждению нейтрализатора. Соблюдайте указания по его защите. Опасность пожара Работа выпускной системы связана с очень высокими температурами. Контакт легковоспламеняющихся материалов (например, травы, листьев, сена, одежды или багажа) с горячей выпускной системой может привести к их воспламенению. Следите за тем, чтобы горячие части выпускной системы не касались легковоспламеняющихся материалов. Если двигатель долгое время работает на неподвижном мотоцикле, то охлаждение его будет недостаточным и возможен перегрев. В крайнем случае возможно возгорание мотоцикла. Во избежание перегрева не допускайте продолжительной работы двигателя неподвижного мотоцикла. Как только двигатель заведется, сразу начинайте движение. Л Несанкционированные работы с электронным блоком управления двигателя Движение
□ Несанкционированные работы с электронным блоком управления двигателя могут привести к повреждениям мотоцикла и тем самым к аварии. Не допускайте никаких несанкционированных работ с электронным блоком управления двигателя. □Несанкционированные работы с электронным блоком управления двигателя могут привести к механическим нагрузкам, на которые детали мотоцикла не рассчитаны. На возникший в результате этого ущерб гарантия не распространяется. Не допускайте никаких несанкционированных работ с электронным блоком управления двигателя. Проверка технического состояния Движение
Используйте приведенный ниже список, чтобы перед каждой поездкой проверять важные функции, настройки и пределы износа. -    Работа тормозов -    Уровень тормозной жидкости в переднем и заднем бачках -    Работа сцепления -    Уровень жидкости в гидроприводе сцепления -    Настройка амортизатора и натяжение пружины -    Глубина рисунка протектора и давление воздуха в шинах -    Надежность крепления кофров и багажа Регулярно проводите проверку -    уровня масла в двигателе (при каждой остановке на заправку) - тормозных колодок (при каждой третьей остановке на заправку) Запуск двигателя Боковая подставка Запуск двигателя

При откинутой боковой подставке и включенной передаче двигатель не заведется. Если завести двигатель на нейтральной передаче и затем включить передачу при откинутой боковой подставке, то он заглохнет. Коробка передач Мотоцикл можно завести на нейтральной передаче или при включенной передаче и выжатом сцеплении. Выжимайте сцепление только после включения зажигания. На нейтральной передаче соответствующая контрольная лампа горит зеленым светом, а индикация включенной передачи на многофункциональном дисплее показывает N. • Экстренный выключатель зажигания 1 поставьте в рабочее положение А. » Производится проверка перед началом движения (■* 67). » Производится самодиагностика ABS (■"*- 68). • Нажмите кнопку стартера 1. При очень низкой темпе-1-- ратуре при запуске может понадобиться повернуть ручку акселератора. Если температура ниже 0 оС, после включения зажигания выжмите рычаг сцепления. < При попытке запустить !■- двигатель при разряженном аккумуляторе процесс запуска автоматически прерывается. Прежде чем продолжать попытки запуска двигателя, зарядите аккумулятор или используйте аккумулятор другого транспортного средства. » Двигатель запускается. » Если двигатель не запустился, воспользуйтесь приведенной ниже таблицей поиска и устранения неисправностей (■"1- 130). Проверка перед началом движения После включения зажигания приборный щиток производит проверку общей предупредительной лампы. При этом она сначала загорается красным светом, а затем желтым. Эта проверка перед началом движения сопровождается выводом на индикацию слова CHECK! Если во время проверки запустить двигатель, проверка прерывается. Фаза 1 Общая предупредительная лампа горит красным светом. -    Выводится указание СНЕСК! Движение
Фаза 2 Общая предупредительная лампа горит желтым светом. -    Выводится указание СНЕСК! Если общая предупредительная лампа не загорается: И Если общая предупредительная лампа не загорается, то это значит, что водитель не получит информацию о возникновении неисправностей. Следите за индикацией общей предупредительной лампы, которая может гореть желтым или красным светом. А • Как можно скорее обратитесь на сервисную станцию для устранения дефекта, а лучше всего на станцию официального дилера BMW Motorrad. Самодиагностика ABS Движение
Готовность интегральной ABS BMW проверяется в ходе самодиагностики. Самодиагностика производится автоматически после включения зажигания. Для проведения проверки колесных датчиков важно, чтобы мотоцикл ехал со скоростью более 5 км/ч. Фаза 1 » Производится самодиагностика при неподвижном мотоцикле. Предупредительная лампа ABS мигает. Возможный экспортный вариант предупредительной лампы ABS. Фаза 2 » Проверка колесных датчиков при трогании с места. Предупредительная лампа ABS мигает. Возможный экспортный вариант предупредительной лампы ABS. Завершение самодиагностики ABS » Предупредительная лампа ABS гаснет. Если после завершения самодиагностики выводится информация о неисправности ABS: •    Можно продолжать движение. Следует помнить, что ни ABS, ни интегральная функция не работают. •    Как можно скорее устраните неисправность на сервисной станции. Лучше всего, если это будет станция официального дилера BMW. Обкатка Первые 1000 км •    Во время обкатки старайтесь двигаться с разными режимами нагрузки и при различных оборотах. •    Выбирайте извилистые дороги с небольшими подъемами и спусками. По возможности избегайте движе ния по скоростным шоссе. □ Превышение допустимых во время обкатки оборотов двигателя ведет к его ускоренному износу. Выдерживайте предписанные предельные значения. •    Не превышайте допустимые обороты при обкатке. Максимальная частота вращения •    При полной нагрузке избегайте низких оборотов. •    Первое ТО по регламенту Inspektion обязательно следует проводить после пробега 500 - 1200 км. Тормозные колодки Новые тормозные колодки должны "приработаться", и поэтому их оптимальные фрикционные свойства проявляются только после пробега 500 км. Меньшая поначалу эффективность тормозов может быть компенсирована большим усилием, прилагаемым к рычагу тормоза. □
□ Новые тормозные колодки могут стать причиной значительного увеличения тормозного пути. Тормозите заранее. ность под подставкой твердая и ровная, иначе не бу-
У новых шин гладкая поверхность. Поэтому вам следует, двигаясь на умеренных скоростях, произвести обкатку шин, наклоняя мотоцикл на разные углы влево/вправо, для придания им шероховатости. Эта процедура обкатки необходима для обеспечения максимально возможных сцепных свойств шин. Новые шины не обеспечивают оптимального сцепления с дорогой, при сильном наклоне мотоцикла существует опасность падения. Не допускайте максимальных наклонов мотоцикла. *4 Окончание поездки Установка мотоцикла на боковую подставку Убедитесь, что поверх- □ дет обеспечена надежность поддержки мотоцикла. •    Выключите двигатель. 69
•    Выжмите рычаг тормоза. •    Поставьте мотоцикл вертикально и удерживайте его в этом положении. Движение
•    Левой ногой откиньте подставку до упора в сторону (стрелка). □ Боковая подставка рассчитана только на вес мотоцикла. Никогда не сидите на мотоцикле, стоящем на подставке. < •    Аккуратно наклоните мотоцикл, обоприте его на подставку и сойдите с мотоцикла с левой стороны. □ Если мотоцикл стоит на боковой подставке, то именно от поверхности, на которой стоит мотоцикл, зависит, куда лучше повернуть руль - влево или вправо. Но на ровной поверхности мотоцикл с вывернутым влево рулем стоит устойчивее, чем с рулем, вывернутым вправо. На ровной поверхности всегда поворачивайте руль влево, чтобы можно было запереть замок руля.-^ •    Поверните руль до упора влево или вправо. 70
Движение
•    Проверьте надежность поддержки мотоцикла. На уклонах ставьте мотоцикл в направлении подъема и включайте первую передачу. < [>
•    Заприте замок руля. Снятие мотоцикла с боковой подставки •    Отоприте замок руля. •    Стоя слева, возьмитесь обеими руками за руль. •    Выжмите рычаг тормоза. Правую ногу перенесите через мотоцикл и приведите мотоцикл в вертикальное положение. Найдя точку баланса, удерживайте мотоцикл в этом положении. Если мотоцикл катится, откинутая подставка может "закопаться" в земле и привести к падению. Прежде чем начинать движение, уберите боковую подставку. < • Сядьте на мотоцикл и левой ногой уберите подставку. Установка на основную подставкуДП □ Убедитесь, что поверхность под подставкой твердая и ровная, иначе не будет обеспечена надежность поддержки мотоцикла. •    Выключите двигатель. •    Сойдите с мотоцикла, держитесь левой рукой за левую ручку руля. •    Правой рукой возьмитесь за ручку для пассажира или заднюю раму. •    Поставьте правую ногу на рычаг подставки и нажмите на него так, чтобы опоры подставки коснулись земли. •    Надавите всей массой своего тела на подставку и одновременно потяните мотоцикл назад. □ Основная подставка из-за слишком резких движений может сложиться, что приведет к падению мотоцикла. При откинутой основной подставке не сидите на мотоцикле. 71
Движение


•    Проверьте надежность поддержки мотоцикла. •    Заприте замок руля. Снятие мотоцикла с основной подставкиДП •    Отоприте замок руля. •    Левой рукой возьмитесь за левую ручку руля. •    Правой рукой возьмитесь за ручку для пассажира или заднюю раму. •    Толкните мотоцикл вперед с подставки. •    Убедитесь, что подставка полностью убрана. Заправка И Бензин легко воспламеняется. Открытый огонь около топливного бака может привести к пожару и взрыву. Не курите и никогда не подносите открытый огонь при любых работах на топливном баке.-^
□ Под воздействием тепла бензин расширяется. Если бензобак переполнен, то бензин может выплеснуться и попасть на заднее колесо. Это может привести к падению. Поэтому заправляйтесь только до нижнего края заправочной горловины. Бензин может повредить пластмассовые детали, которые могут приобрести матовый цвет или вообще потерять товарный вид. Если бензин попал на эти детали, немедленно протрите их. < Этилированный бензин ведет к повреждению нейтрализатора. Заправляйтесь только неэтилированным бензином.-^ • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть твердой и ровной.
•    Откройте защитную крышку. •    Откройте крышку бензобака ключом, повернув его против часовой стрелки. •    Заправьтесь топливом не выше, чем до нижнего края горловины. Сорта топлива указаны ниже.
Рекомендованное топливо - неэтилированный бензин типа Super Plus с октановым числом 98.
Также разрешенное топливо Неэтилированный бензин Super с октановым числом 95 (его использование ведет к сокращению мощности и увеличению расхода топлива) 72
Движение
Вместимость топливного бака 19 литров. Резервный остаток 4 литра. С усилием закройте крышку бензобака. Извлеките ключ и закройте защитную крышку. Система контроля давления в шинах RDC^ Действие системы В каждой шине находится по одному датчику, которые измеряют температуру воздуха и давление внутри шины и передают эту информацию на блок управления. Датчики оснащены регулятором центробежной силы, который обеспечивает передачу данных только в том случае, если мотоцикл движется со скоростью более 30 км/ч. До первого получения данных о давлении на дисплее для каждой шины выводится - -. После остановки мотоцикла датчики передают измеренные значения еще в течение 15 минут. Блок управления может работать с четырьмя датчиками, что позволяет использовать два комплекта колес с датчиками RDC. Если на мотоцикле установлен блок управления RDC, а колеса не имеют датчиков, то выводится сообщение об ошибке. Температурная компенсация Компенсация температуры Значения давления воздуха в шинах выводятся на дисплей с поправкой на температуру. Они пересчитываются применительно к температуре воздуха в шинах в 20 оС. Манометры на заправках показывают давление воздуха в шинах в зависимости от реальной температуры в них. По этой причине в большинстве случаев измеренные ими величины не совпадают со значениями, выводимыми на многофункциональный дисплей. Диапазоны давления воздуха Блок управления RDC различает три диапазона давления воздуха:
-    давление воздуха в пределах допуска -    давление воздуха в предельном диапазоне допуска -    давление воздуха за пределами допуска Тормозная система -общая информация Спуск по горным дорогам Если при спуске по горной дороге все время тормозить задним колесом, это может привести к потере тормозной мощности. В экстремальной ситуации это может привести к разрушению тормоза в результате перегрева. Используйте передний и задний тормоз, а также тормозной эффект двигателя.
Сырые тормоза После мойки мотоцикла, проезда по лужам или движения под дождем тормозные диски и колодки могут намокнуть, в результате чего тормоза будут срабатывать с запаздыванием. Тормозите заранее, пока тормоза не высохнут сами или не будут высушены торможением. Ч Соль на тормозах □ Тормоза могут срабатывать с запаздыванием, если мотоцикл двигался по дорогам, покрытым солью, а вы при этом долгое время не тормозили. Помните об увеличении тормозного пути, пока тормозные диски и колодки не будут очищены от соли в результате торможения. Масло и смазка на тормозах □ Масло и смазка на тормозных дисках и колодках ведут к значительному ослаблению тормозной мощности. В особенности после ремонта или сервисных работ следите за тем, чтобы на тормозные диски и накладки не попали масло или смазка. М 73
Движение
Грязь на тормозах □ При движении по неас-фальтированным или грязным дорогам тормоза могут срабатывать с запаздыванием из-за грязи, скапливающейся на тормозных дисках и колодках. Помните об увели чении тормозного пути, пока тормоза не будут очищены в результате торможения. М ■■ Тормозная система 5 с интегральной ABS BMW Motorrad Тормозная система с частичной интеграцией Ваш мотоцикл оснащен тормозной системой с частичной интеграцией. В системе с частичной интеграцией торможение обоих колес достигается в результате нажатия только рычага переднего тормоза. Педаль тормоза действует только на задний тормоз. Интегральная ABS BMW Motorrad (ДО) распределяет усилие между тормозом переднего и заднего колеса при торможении в зависимости от загрузки мотоцикла. □ Пробуксовка заднего колеса при задействованном тормозе переднего колеса (Burn Out) существенно затрудняется благодаря интегральной функции. Попытка выполнить 74
Движение
Burn Out может привести к повреждению тормоза заднего колеса и сцепления. Не выполняйте Burn Out.-^ Как действует ABS? Усилие торможения, которое может быть передано на дорогу, зависит кроме всего прочего от коэффициента сцепления с дорогой. Щебень, лед и снег, мокрая дорога обеспечивают значительно более низкий коэффициент сцепления по сравнению с сухим и чистым асфальтом. Чем хуже коэффициент сцепления, тем больше будет тормозной путь. Если при повышении тормозного момента, который может быть передан на дорогу, колеса заблокируются, то устойчивость будет потеряна и мотоциклисту будет грозить падение. Еще до наступления подобной ситуации в дело вступает система ABS и приводит в соответствие давление в приводе тормозов и максимально возможный тормозной момент, который может быть передан на дорогу. Колеса продолжают вращаться, а устойчивость движения сохраняется независимо от состояния дорожного полотна. Что происходит на неровной дороге? Волны на дороге или другие неровности могут стать причиной кратковременной потери контакта шин с опорной поверхностью, в результате чего тормозной момент, который может быть передан на дорогу, оказывается равным нулю. Если затормозить в такой ситуации, ABS должна сократить давление в приводе тормозов, чтобы при восстановлении контакта шин с дорогой обеспечить необходимую устойчивость. В этот момент ABS BMW Motorrad должна предположить, что коэффициент сцепления дороги крайне низок (щебень, лед, снег), чтобы в любой мыслимой ситуации колеса крутились и обеспечивали бы тем самым устойчивость движения. После распознавания реальной ситуации система устанавливает оптимальное давление в приводе тормозов. Как интегральная ABS BMW Motorrad дает о себе знать водителю? Если при выше указанных условиях система ABS должна уменьшить тормозной момент, передаваемый на дорогу, то на рычаге тормоза будет ощущаться вибрация. При нажатии рычага тормоза благодаря интегральной функции также создается давление в приводе тормоза заднего колеса. При последующем нажатии педали тормоза давление в тормозной системе ощущается раньше, чем при нажатии педали тормоза до нажатия рычага тормоза или одновременно с ним. Как добиться кратчайшего тормозного пути? При торможении происходит динамическое перераспределение нагрузки между передним и задним колесом. Чем сильнее торможение, тем большая нагрузка приходится на переднее колесо. Чем больше нагрузка, тем больший тормозной момент может быть реализован. Для достижения кратчайшего тормозного пути передний тормоз надо задействовать быстро и с нарастающим усилием. Это позволяет оптимально использовать перераспределение нагрузки на переднем колесе. Одновременно следует выжать сцепление. Во время часто тренируемых экстренных торможений, когда давление в тормозной системе повышается максимально сильно и быстро, динамическое перераспределение нагрузки не успевает за нарастанием замедления, и тормозной момент не удается реализовать полностью. Чтобы переднее колесо не заблокирова-лось, должна вступить в дело ABS и снизить давление в приводе тормозов; тормозной путь увеличивается. Подъем заднего колеса 75
Движение
При высоком коэффициенте сцепления шины с дорогой даже при сильном торможении блокировка переднего колеса наступает поздно или не наступает вообще. В соответствии с этим ABS вступает в действие с запозданием или не срабатывает вообще. В этом случае возможен подъем заднего колеса, что может привести к опрокидыванию мотоцикла. Сильное торможение может привести к подъему заднего колеса. Помните, что ABS не всегда может предотвратить подъем заднего коле-са.-^ Движение

Для чего предназначена интегральная ABS BMW Motorrad? Интегральная ABS BMW Motorrad обеспечивает устойчивость движения на любом покрытии в рамках физики движения. Система не рассчитана на особые требования, предъявляемые при проведении спортивных соревнований на бездорожье или гоночной трассе. Особые ситуации Для распознавания склонности колес к блокировке используется, в частности, сравнение частоты вращения переднего и заднего колеса. Если в течение длительного времени поступают недостоверные данные, то по причинам обеспечения безопасности ABS отключается и выводится сообщение о ее неисправности. Сообщение о неисправности появляется только в том случае, если перед началом движения была завершена самодиагностика. К появлению сообщения
о неисправности наряду с неисправностью интегральной ABS BMW Motorrad могут также привести необычные условия движения. Необычные условия движения: -    прогрев двигателя на холостых оборотах или при включенной передаче, когда мотоцикл стоит на откидной или вспомогательной подставке. -    длительная блокировка заднего колеса из-за торможения двигателем, например при съезде на бездорожье. Если при одном из вышеуказанных условий движения поступает сообщение о неисправности, то ABS снова можно включить, выключив и снова включив зажигание. Роль регулярного обслуживания Каждая система работает настолько хорошо, насколько качественное обслуживание она получает. Для обеспечения безупречного состояния интегральной ABS BMW Motorrad необходимо обязательно соблюдать предписанные межсервисные интервалы. Резервы безопасности Интегральная ABS BMW Motorrad, обеспечивающая сокращение тормозного пути, не должна провоцировать водителя на легкомысленное отношение к вождению. Данная система предоставляет в первую очередь дополнительный резерв безопасности в экстренных случаях. Будьте осторожны на поворотах! При торможении на поворотах действуют особые законы физики, от последствий нарушения которых не убережет даже интегральная ABS BMW Motorrad.
Движение Принадлежности Общие указания............................................80 Розетка...........................................................80    179 Багаж..............................................................81 Принадлежности
КофрыДП..........................................................81 Ремонтный комплект для шинДП...................85 Общие указания BMW Motorrad рекомендует использовать для мотоцикла только те запасные части и принадлежности, которые рекомендованы для этой цели. Лучше всего обратиться к официальному дилеру BMW Motorrad, который предложит оригинальные запасные части и принадлежности BMW, прочие допущенные BMW изделия и соответствующие квалифицированные консультации. Эти запасные части и изделия проверены BMW на безопасность, работоспособность и пригодность к использованию. BMW берет на себя всю ответственность за эти изделия.
Принадлежности
С другой стороны, что BMW не берет на себя никакой ответственности за принадлежности и запасные части, не получившие допуска BMW. BMW не в состоянии дать по каждому изделию производства других фирм свое заключение о его пригодности к использованию на мотоциклах BMW без ущерба для безопасности. Такую гарантию не всегда может дать и приемка органами технического надзора или официальное разрешение (общий допуск к эксплуатации) в соответствующей стране, поскольку объем соответствующих проверок может оказаться недостаточным для мотоциклов BMW. Используйте поэтому только запасные части и принадлежности, получившие допуск BMW к использованию на вашем мотоцикле. При внесении изменений соблюдайте требования местного законодательства. Ориентируй тесь при этом на местные правила допуска транспортных средств к эксплуатации. А Розетка Нагрузочная способность При недостаточном напряжении аккумулятора и превышении максимальной нагрузочной способности розетка 1 и дополнительная розеткаДП автоматически отключаются. Использование дополнительных устройств Включать дополнительные устройства можно только при включенном зажигании. Потом можно выключить зажигание, но дополнительное устройство будет работать. Приблизительно через 15 минут после выключения зажигания и во время запуска двигателя розетка в целях разгрузки бортовой сети отключается. Прокладка проводов
Прокладку проводов от розетки к дополнительному устройству следует осуществлять так, чтобы они -    не мешали водителю -    не ограничивали угол поворота руля или ходовые качества мотоцикла -    не оказались зажатыми. Неверно проложенные провода могут помешать водителю. Прокладывайте провода, как описано выше.-^
Багаж Правильная загрузка Перегрузка и неравномерное размещение груза могут негативно повлиять на устойчивость мотоцикла. Не превышайте максимально допустимой полной массы мотоцикла и соблюдайте следующие правила загрузки мотоцикла. При загруженных кофрах рекомендуется не превышать скорость 180 км/ч. -    Приведите в соответствие натяжение пружины, настройку амортизатора и давление воздуха в шинах с полной массой мотоцикла. -    Следите за тем, чтобы объем левого и правого кофров был одинаковым. -    Следите за тем, чтобы груз в левом и правом кофрах был распределен равномерно. -    Тяжелые вещи кладите вниз и ближе к внутренней стороне кофров. -    Максимальная масса груза в левом и правом кофрах не должна превышать 8 кг. 81
Принадлежности
-    Максимальная масса груза в рюкзаке на бензобаке не должна превышать 5 кг. КофрыДП Фиксаторы Слева и справа от замка кофра находятся рычажки фиксаторов. Серый рычажок с надписью OPEN служит для отпирания и запирания кофров. Черный рычажок с надписью RELEASE служит для снятия и установки кофров. • Поверните запорный цилиндр в направлении OPEN. •    Снова потяните вверх серый рычажок (OPEN). •    Откройте крышку кофра 2. Z
Принадлежности
Закрывание кофра •    Вставьте замки 1 крышки кофра в фиксаторы 2. » Замки запираются со слышимым щелчком. •    Вставьте замки запорных лент в фиксаторы 2. » Замки запираются со слышимым щелчком. • Проверьте надежность крепления. Регулировка объема кофра •    Поверните наружу пряжки 1 запорных лент. •    Вытяните вверх запорные ленты. » Установлен максимальный объем. Снятие кофра •    Поверните запорный цилиндр в направлении RELEASE. 83
Принадлежности
•    Потяните вверх черный рычажок (RELEASE). •    Снимите кофр с верхнего крепления. •    Снимите кофр с нижнего крепления. • Поверните запорный цилиндр в направлении RELEASE. •    Потяните вверх черный рычажок (RELEASE). •    Прижмите кофр в верхнее крепление 3.
•    Нажмите вниз черный рычажок (RELEASE). Принадлежности
» Кофр зафиксирован в креплениях. •    Заприте замок кофра. •    Проверьте надежность фиксации. Надежность фиксации

Если кофр болтается или уста-Вставьте кофр в нижнее навливается на место с тру-крепление 2.    дом, необходимо адаптиро
вать его к расстоянию между верхним и нижним креплением. Для этого нижнее крепление можно отрегулировать по высоте. Адаптация кофра • Откройте кофр. •    Отверните винты 1. •    Отрегулируйте высоту крепления. •    Затяните винты 1.
Ремонтный комплект для бескамерных шинДП Использование Ремонтный комплект находится под левой боковой облицовкой. Инструкция по ремонту и указания по технике безопасности приведены в соответствующем описании. Извлечение ремонтного комплекта для шин •    Установите мотоцикл на подставку на ровной и твердой поверхности. •    Снимите сиденье (■"*- 53). Выверните винты 1. Снимите боковую облицовку. 85
Принадлежности
Для защиты боковой облицовки от царапин по- ложите ее на сиденье. • Снимите крепежную ленту и извлеките ремонтный комплект. Принадлежности Обслуживание Общие указания по обслуживанию.............88 Бортовой инструмент....................................88 Моторное масло.............................................89 Тормозная система - общая информация.......................................91 Тормозные колодки.......................................92 Тормозная жидкость......................................94 Сцепление......................................................96 Шины...............................................................97 Диски...............................................................97 Колеса.............................................................97 Подставка под переднее колесо..................105 Подставка под заднее колесо......................107 Лампы.............................................................108 Принудительный пуск двигателя..................118 Аккумулятор...................................................119 Обслуживание
Н Общие указания по обслуживанию В главе "Обслуживание" описаны работы по замене изнашивающихся деталей, выполнение которых не представляет большой сложности. Если при сборке необходимо выдерживать определенные моменты затяжки, они указаны отдельно. Если вам требуется более подробная информация по работам, мы рекомендуем вам приобрести инструкцию по ремонту для вашего мотоцикла на компакт-диске. Этот компакт-диск можно приобрести у официальных дилеров BMW. 88
Обслуживание
Для проведения некоторых из описанных работ требуется специальный инструмент и основательное знание мотоцикла. При наличии сомнений обращайтесь на сервисную станцию. Лучше всего, если это будет сервисная станция официального дилера BMW Motorrad. Бортовой инструмент Стандартный комплект 1 Отвертка с двухсторонним лезвием. -    Для демонтажа и установки стекол указателей поворота -    Для отсоединения клемм аккумулятора 2    Ключ Torx Т25 -    Для демонтажа и установки деталей обтекателя -    Для демонтажа и установки крепежной скобы аккумулятора 3    Маленькая отвертка -    Для демонтажа и установки стекол указателей поворота Дополнительный комплект инструментов Для выполнения более широкого комплекса ремонтных работ на вашем мотоцикле BMW Motorrad предлагает дополнительный комплект инструментов. Более подробную информацию по выполнению данных работ вы можете найти в Руководстве по ремонту на компакт-диске, который вы также получаете у официального дилера BMW Motorrad. 1    Съемная рукоятка для инструмента -    Для крепления инструмента через переходник 2    Насадки 1/4“ -    5 Torx -    2 крестовых
-    1 плоская
3    3/8 “ Ключ с внутренним шестигранником на 22
-    Для снятия и установки переднего колеса
4    Карманный фонарь
-    С использованием светодиодов
5    Головки
-    3 гаечных ключа различного размера
6    переходник
-    Крепление насадок 1/4“
-    9х 12 мм и 3/8” -шарнирный переходник
Моторное масло Проверка уровня масла
□ Недостаток масла может привести к блокировке
двигателя и тем самым стать причиной аварии.
Следите за правильным уровнем масла. ^
Fj4 После долгой стоянки мотоцикла масло соби рается в масляном поддоне. Прежде чем снять показания, его необходимо накачать в масляный бачок. Для этого двигатель должен быть прогрет до рабочей температуры. Проверка
после короткой поездки даст неточные результаты, и в результате двигатель будет работать при несоответствующем норме количестве масла.
Для точного определения уровня масла проверяйте его только после длительных поездок. <
Обслуживание
Уровень масла зависит от его температуры. Чем выше температура, тем выше уровень масла в масляном бачке. Проверяйте уровень масла непосредственно после длительной поездки. •    Установите мотоцикл, двигатель которого прогрет до рабочей температуры, вертикально, поверхность должна быть твердой и ровной. При комплектации основной подставкой (ДП) •    Установите мотоцикл, двигатель которого прогрет до рабочей температуры, на основную подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. < Дайте двигателю поработать одну минуту на холостом ходу. Обслуживание

Выключите зажигание. Определите уровень масла по индикатору 1. • Отверните против часовой стрелки пробку заливного отверстия для моторного масла 1.
Нормальный уровень масла Долив моторного масла •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Снимите сиденье (■"2- 53). □ Недостаток или избыток масла могут привести к повреждениям двигателя. Следите за правильным уровнем масла. Л • Очистите область вокруг наливного отверстия. •    Долейте масло, доведя его уровень до нормы. •    Установите пробку заливного отверстия для моторного масла 1, повернув ее по часовой стрелке. •    Установите сиденье (■"3- 54). Слив моторного масла • Снимите сиденье (■"*- 53). •    Вытяните прозрачный шланг наружу из рамы и слейте в заранее подготовленную емкость столько масла, чтобы его уровень пришел в норму. •    Вставьте шланг в масляный бачок и зафиксируйте его. •    Хранение и утилизацию лишнего масла осуществляйте в соответствии с правилами по охраны окружающей среды.
•    Установите сиденье (■"*- 54). Тормозная система -общая информация Эксплуатационная безопасность Надлежащим образом функционирующая тормозная система является основным условием эксплуатационной безопасности вашего мотоцикла. Не эксплуатируйте мотоцикл, если у вас возникли сомнения относительно эксплуатационной надежности тормозов. В этом случае проверьте тормозную систему на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad. Обслуживание
Непрофессиональное выполнение работ на тормозной системе может нарушить ее эксплуатационную безопасность. Поэтому все работы должны выполняться только на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad.-^ Проверка работы тормозной системы •    Выжмите рычаг тормоза. » Вы должны четко почувствовать точку давления. •    Нажмите педаль тормоза. » Вы должны четко почувствовать точку давления. Тормозные колодки Проверка толщины нак-92 ладок передних колодок Изношенные сверх нормы тормозные колодки g снижают тормозную мощность X и могут при определенных об-^ стоятельствах стать причиной ^ поломки тормоза.


4    В целях обеспечения эксплу- I атационной безопасности тор- 5    мозной системы не допускай-^ те износа колодок сверх нормы. • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность под мотоциклом должна быть твердой и ровной. • Произведите визуальную проверку левой и правой колодки. Смотреть надо между колесом и направляющей переднего колеса на тормозной суппорт Толщина накладок передних колодок Проверка задних колодок □ Изношенные сверх нормы тормозные колодки снижают тормозную мощность и могут при определенных обстоятельствах стать причиной поломки тормоза. Толщина накладок задних колодок 93
Обслуживание
В целях обеспечения эксплуатационной безопасности тормозной системы не допускайте износа колодок сверх нор-мы.< • Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность под мотоциклом должна быть твердой и ровной. • Произведите визуальную проверку с правой стороны. -    Предел износа -    1,0 мм (только накладка без держателя) -    Через отверстие внутренней тормозной колодки не должен быть виден тормозной диск. Н Тормозная жидкость Проверка уровня тормозной жидкости в переднем бачке И Если уровень тормозной жидкости в бачке слишком низкий, то в тормозную систему может попасть воздух. Это ведет к значительному снижению тормозной мощности. 94
Обслуживание
Регулярно проверяйте уровень тормозной жидкости. М •    Поставьте мотоцикл вертикально, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Руль должен стоять прямо. При наличии основной подставки (ДП) •    Поставьте мотоцикл на основную подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. • Руль должен стоять пря-мо.< • Определите уровень жидкости в переднем бачке 1. уП В результате износа ко-L лодок уровень тормозной жидкости в бачке пада-ет.-4 Уровень тормозной жидкости в переднем бачке -    Тормозная жидкость DOT4. ному дилеру BMW Motorrad для устранения дефекта. Проверка уровня тормозной жидкости в заднем бачке Определите уровень жидкости в бачке 1. 95
Обслуживание
□ Если уровень тормозной жидкости в бачке слишком низкий, то в тормозную систему может попасть воздух. Это ведет к значительному снижению тормозной мощности. [>
Регулярно проверяйте уровень тормозной жидкости. •    Поставьте мотоцикл вертикально, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Руль должен стоять прямо. При наличии основной подставки (ДП) •    Поставьте мотоцикл на основную подставку, поверхность должна быть твердой и ровной.< В результате износа колодок уровень тормозной жидкости в бачке падает.-4 Уровень тормозной жидкости в заднем бачке. Тормозная жидкость DOT4. Уровень тормозной жидкости не должен падать ниже отметки MIN (бачок стоит горизонтально). ному дилеру BMW Motorrad для устранения дефекта. Сцепление Обслуживание
Проверка работоспособности •    Выжмите рычаг сцепления. » Вы должны четко почувствовать точку давления. Если вы не почувствовали точ ку давления, •    обратитесь для проверки сцепления на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. Проверка уровня жидкости в гидроприводе сцепления •    Поставьте мотоцикл вертикально, поверхность должна быть твердой и ровной •    Руль должен стоять прямо. При наличии основной подставки (ДП) •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть твердой и ровной. •    Руль должен стоять пря-мо.< • Определите уровень жидкости в бачке 1 . В результате износа сцепления уровень жидкости в бачке растет. < Уровень жидкости в гидроприводе сцепления для устранения дефекта сцепления. Система заполнена специальной жидкостью, за- мена которой не требуется. Проверка глубины рисунка протектора □ Помните, что даже не до конца изношенные шины могут негативно сказаться на ходовых качествах вашего мотоцикла. Заменяйте шины до достижения минимально допустимой глубины протектора. •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. •    Глубину рисунка протектора измеряйте только в основных бороздках протектора с маркировкой износа. На каждой шине вы найдете маркировку износа, которая интегрирована в основные бороздки протектора. Если протектор стесан до маркировки износа, это значит, что шина полностью изношена. Места расположения маркировок обозначены на боковине шины, например буквами TI, TWI или стрелкой. < Если глубина протектора не соответствует нормативным требованиям, •    замените шину. Диски Проверка дисков •    Поставьте мотоцикл на подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. •    Произведите визуальную проверку дисков на наличие повреждений. Поврежденные диски проверьте и при необходимости замените на сервисной станции, а еще лучше у официального дилера BMW Motorrad. Колеса V
Обслуживание
Допущенные колеса и шины BMW Motorrad проводит испытания шин различных производителей и различных типоразмеров, оценивает их пригодность к эксплуатации и дает допуск на использование. Если шины и диски не имеют допуска, то BMW Motorrad не имеет возможности оценить их пригодность к эксплуатации на мотоциклах BMW и тем самым не несет ответственность за безопасность движения. Н Используйте только те диски и шины, которые имеют допуск -BMW Motorrad для вашего типа мотоцикла. Подробную информацию вы можете получить у официальных дилеров BMW Motorrad или в интернете по адресу www.bmw-motorrad.com. 98
Обслуживание
Наклейка RDC^ ! Sensor Position Датчики RDC могут быть повреждены при неправильном демонтаже шин. Проинформируйте дилера BMW Motorrad или сервисную
станцию, что датчик RDC установлен на диске. < На мотоциклах, оснащенных системой RDC, на диске в месте расположения датчика RDC размещается соответствующая наклейка. При заме не шины следите за тем, чтобы датчик RDC не был поврежден. Проинформируйте дилера BMW Motorrad или сервисную станцию о наличии датчика RDC. Демонтаж переднего колеса •    Поставьте мотоцикл на вспомогательную подставку; BMW Motorrad рекомендует специальную фирменную подставку для заднего колеса. •    Установите подставку для заднего колеса. (■"*- 107). При наличии основной подставки (ДП). • Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой.< •    Отверните винты 1 слева и справа. •    Вытяните крыло вперед.
Обслуживание


В демонтированном состоянии тормозные колодки могут сжаться настолько, что надеть суппорт на диск будет невозможно. При снятом суппорте никогда не выжимайте рычаг тормоза. • Выверните крепежные винты 3 тормозных суппортов слева и справа.
Покачивая суппорт 4, как показано стрелкой А, слегка разожмите колодки относительно тормозного диска 5. Заклейте участки диска, которые при демонтаже тормозного суппорта могут быть поцарапаны. Осторожно снимайте тормозной суппорт с диска, вытаскивая его назад и наружу. Следите за тем, чтобы не повредить провод датчика ABS во время демонтажа левого суппорта.
□ Левый зажимной винт оси фиксирует резьбовую втулку в направляющей системе переднего колеса. Если втулка стоит неправильно, то расстояние между венцом ABS и датчиком ABS будет неверным, что приведет к сбоям в работе ABS или поломке датчика ABS.
Поднимите мотоцикл спереди так, чтобы колесо свободно вращалось. Мы рекомендуем использовать для этого фирменную подставку под переднее колесо. Установите подставку под переднее колесо (■"*- 105).
100

Обслуживание



НДля правильной установки резьбовой втулки не отпускай-те левый зажимной винт оси и не выворачивайте его.-^ •    Отпустите правый зажимной винт оси 6. •    Снимите вставную ось 7, придерживая колесо. •    Поставьте переднее колесо в направляющей системе на землю. Выкатывая колесо, вы можете повредить датчик ABS. Будьте внимательны, выкатывая колесо. •    Выкатите колесо вперед.
Установка переднего колеса Вследствие неточных сигналов частоты вращения колеса возможны нарушения в работе ABS. Имеются различные венцы, которые не являются взаимозаменяемыми. Используйте только подходящие венцы. < Резьбовые соединения, затянутые неправильным моментом, могут ослабнуть или быть повреждены. Для проверки моментов затяжки обязательно обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. Колесо следует устанавливать в направлении движения. Устанавливайте колесо в направлении стрелок на шине или диске. Л
□ При выполнении нижеперечисленных работ могут быть повреждены детали переднего тормоза, в особенности интегральной ABS BMW. Следите за тем, чтобы не повредить детали тормозной системы, в особенности датчик ABS с проводом и венец ABS.-* И Закатывая колесо, вы можете повредить датчик ABS. Будьте внимательны, закатывая колесо. М • Закатите колесо между стойками вилки.
Затяните крепежные винты 3 слева и справа надлежащим моментом.
Обслуживание
Приподнимите колесо, вставьте ось 7 и затяните надлежащим моментом.

Заверните правый зажимной винт 6 оси надлежащим моментом.
Удалите клейкую ленту с диска.
•    Удалите подставку под переднее колесо. •    Наденьте тормозные суппорты на тормозные диски. И Провод датчика ABS может перетереться, если он будет касаться тормозного диска. Следите за правильной прокладкой провода датчика ABS.-4 •    Тщательно проложите провод датчика ABS. Следите за тем, чтобы провод датчика ABS был зафиксирован в держателе 8.
•    Установите крыло и затяните винтами 1 слева и справа. •    Несколько раз крепко выжмите рычаг тормоза, пока не почувствуете точку давления. Демонтаж заднего колеса •    Поставьте мотоцикл на вспомогательную подставку; BMW Motorrad рекомендует фирменную подставку под заднее колесо. •    Установите подставку под заднее колесо (■"*- 107). При наличии основной подставки (ДП) • Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой.< 102
Обслуживание
Отверните винт 1 на крышке глушителя 2. Вытяните крышку назад. •    Отпустите хомут 3 на глушителе. •    Не удаляйте уплотнительную смазку на хомуте. • Выверните винт 4 крепления глушителя на подножке пассажира. 103
Обслуживание


•    Выверните крепежные болты 5 заднего колеса, при этом поддерживайте колесо. •    При использовании вспомогательной подставки BMW под заднее колесо: снимите стопорную шайбу. •    Опустите колесо на землю.
•    Поверните глушитель наружу. •    Включите первую передачу.

•    Выкатите заднее колесо назад. •    При использовании вспомогательной подставки BMW под заднее колесо: снова наденьте стопорную шайбу. Установка заднего колеса Резьбовые соединения, затянутые неправильным моментом, могут ослабнуть или быть повреждены. Для проверки моментов затяжки обязательно обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad. •    При использовании вспомогательной подставки BMW под заднее колесо: снимите стопорную шайбу. •    Подкатите колесо к месту установки.
•    Наденьте колесо на крепежный узел. •    При использовании вспомогательной подставки BMW под заднее колесо: снова наденьте стопорную шайбу.
Момент затяжки колесных болтов -    Порядок затяжки: перекрестный -    60 Нм
• Вверните колесные болты 5 и затяните их в перекрестном порядке надлежащим моментом.
Поверните глушитель в исходное положение. • Вверните винт 4 держателя глушителя на подножке пассажира, но не затягивайте его.
Обслуживание
•    Хомут 3 на глушителе установите так, чтобы маркировка А (стрелка) была направлена на кислородный датчик В. •    Затяните хомут 3 на глушителе. Момент затяжки глушителя на коллекторе Момент затяжки винта крепления глушителя на подножке пассажира — 16 Нм
□ Если расстояние между задним колесом и глушителем будет слишком мало, заднее колесо может перегреться. Расстояние между задним колесом и глушителем должно быть не менее 10 мм. Ч • Затяните винт 4 держателя глушителя на подножке пассажира. • Вставьте крышку глушителя 2 направляющими А в зажимы В.
• Уберите вспомогательную подставку, если вы ей пользовались. Подставка под переднее колесо 105
Обслуживание
Использование Для простой и безопасной замены переднего колеса BMW Motorrad предлагает в качестве специнструмента подставку под переднее колесо под номером 36 3 971. Эту подставку вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Дополнительно вам потребуются адаптеры, их номер 36 3 973. Подставка BMW Motorrad под переднее колесо не предназначена для того, чтобы удерживать мотоцикл без основной или вспомогательной подставки. Мотоцикл, который стоит только на подставке под переднее колесо и на заднем колесе, может упасть. Прежде ■■ чем поднимать мотоцикл на >7 подставку под переднее коле- — со, поставьте мотоцикл на основную или вспомогательную подставку. Установка подставки под переднее колесо •    Поставьте мотоцикл на вспомогательную подставку; BMW Motorrad рекомендует специальную фирменную подставку под заднее колесо. •    Установите подставку для заднего колеса (■"4- 107). При наличии основной подставки (ДП) •    Поставьте мотоцикл на основную подставку. Поверхность должна быть ровной и твердой. Отверните юстировочные винты 1. Отведите оба фиксирующих пальца 2 назад таким образом, чтобы между ними вошла бы вилка переднего колеса. Выберите нужную высоту подставки под переднее колесо с помощью фиксирующих штифтов 3. Отцентрируйте подставку относительно переднего колеса и подведите ее к оси переднего колеса. • Вставьте оба фиксирующих пальца 2 внутрь треугольников крепления тормозных суппортов так, чтобы переднее колесо можно было закатить между ними. □ При наличии интегральной ABS BMW Motorrad возможно повреждение венца датчика ABS. Задвигайте фиксирующие пальцы внутрь так, чтобы они не касались венца интегральной ABS BMW.-4 • Затяните юстировочные винты 1. И Если мотоцикл стоит на основной подставке и его поднимают спереди слишком высоко, то мотоцикл может упасть на бок. 106
Обслуживание
Поднимая мотоцикл, следите за тем, чтобы основная подставка оставалась на земле. Л • Равномерно нажмите на подставку под переднее колесо вниз, чтобы приподнять мотоцикл. Подставка под заднее колесо Использование Для безопасного выполнения работ на мотоцикле без основной подставки BMW Motorrad предлагает подставку под заднее колесо. Эту подставку в качестве специнструмента под номером 36 3 980 вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Установка подставки под заднее колесо •    Выберите нужную высоту подставки под заднее колесо с помощью фиксирующих винтов 1. 107
Обслуживание
•    Снимите предохранительную шайбу 2, для этого нажмите кнопку 3. •    Вставьте подставку слева в заднюю подвеску. •    Справа наденьте стопорную шайбу, для этого нажмите кнопку. •    Левую руку положите на левую ручку мотоцикла 4, а правую руку - на рычаг подставки 5. Выровняйте мотоцикл и одновременно отжимайте рычаг вниз до тех пор, пока мотоцикл не будет стоять вертикально. Лампы Общие указания 108
Об отказе лампы свидетельствует загорание символа "Дефект лампы" на дисплее. При выходе из строя стоп-сигнала или заднего фонаря дополнительно загорается желтая общая предупредительная лампа. При отказе заднего фонаря вместо него работает стоп-сигнал, у которого яркость второй нити снижается до уровня заднего фонаря. Тем не менее информация об отказе заднего фонаря выводится на дисплей. Обслуживание
Отожмите рычаг до земли.
□ Выход из строя ламп негативно сказывается на безопасности движения, так как другие участники движения могут не заметить ваш мотоцикл. Как можно скорее заменяйте неисправные лампы. Лучше всего всегда имейте при себе запасные лампы. < □ Лампа находится под давлением. При ее повреждении возможно получение травм. При замене лампы надевайте очки и печатки. Перечень ламп накаливания, которые исполь зуются на вашем мотоцикле, приведен в главе "Технические данные". Не касайтесь новых !■■■ ламп голыми руками. Ис- пользуйте для этого чистую сухую ткань. Загрязнения на лампе, в особенности масло и смазка, негативно сказываются на теплоотдаче. Как следствие, происходит перегрев лампы и сокращение срока ее службы. < Замена лампы ближнего света □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. 109
Обслуживание
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. М Для более удобного доступа поверните руль влево. < [>
•    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой.

•    Выключите зажигание. • Снимите штекер 2.
Снимите крышку 1, повернув ее против часовой стрелки. • Освободите пружинную скобу 3 слева и справа из фиксатора и откиньте ее вверх.
H7 / 12 В / 55 Вт
Обслуживание
Наденьте штекер 2.
Установите лампу 4. Следите за тем, чтобы язычок 5 был направлен вверх.
Лампа ближнего света
Закрепите пружинную скобу 3 слева и справа в фиксаторе.
• Установите крышку 1,по-вернув ее по часовой стрелке. Замена лампы дальнего света ИВ ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. < Для обеспечения наилуч-1-- шего доступа поверните руль влево. ■<
Обслуживание Пружинную скобу 3 освободите из фиксатора слева и справа и откиньте вверх. • Установите крышку 1, повернув ее по часовой стрелке. Замена лампы стояночного освещения □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. С • Установите лампу 4. Следи-vjj те за тем, чтобы язычок 5 О был направлен вверх.
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. М •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. • Наденьте штекер 2.
•    Выключите зажигание.
• Снимите штекер 1 под фарой. •    Снимите патрон 2 лампы с корпуса фары, повернув его против часовой стрелки. •    Вытяните лампу 3 из патрона. •    Замените неисправную лампу. Лампа стояночного освещения - W5W / 12 В / 5 Вт •    Установите патрон в корпусе фары, повернув его по часовой стрелке. •    Наденьте штекер 1 под фарой. Выверните винт 1.
Обслуживание
Замена лампы стоп-сигнала и заднего фонаря □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть.
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. Л •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание. •    Снимите сиденье (■"5- 53). • Вытяните корпус лампы назад из креплений 2.
Обслуживание
P21W / 12 В / 21 Вт

Патрон 3 снимите с корпуса, повернув его против часовой стрелки.
Вставьте лампу 4 в патрон 5 и зафиксируйте, повернув ее по часовой стрелке.
Замените неисправную лампу.
Лампа стоп-сигнала и заднего фонаря
• Установите патрон 3 в корпусе фонаря, повернув его по часовой стрелке.


• Вставьте корпус лампы в крепления 2.

Обслуживание
• Выверните винт 1.

Замена лампы переднего указателя поворота В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. Л •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание.
•    Заверните винт 1. •    Установите сиденье (■"*- 54).
• Вытяните корпус лампы на стороне резьбового соединения из корпуса зеркала.
•    Поверните патрон лампы 2 против часовой стрелки и извлеките из корпуса лампы. •    Извлеките лампу 3 из патрона. •    Замените неисправную лампу.
Лампа переднего указателя поворота - W16W / 12 В / 16 Вт
•    Установите лампу 3 в патрон 2. •    Поверните патрон лампы по часовой стрелке и вставьте его в корпус лампы. • Затяните винт 1.
• Вставьте корпус лампы в зеркало. Замена лампы заднего указателя поворота □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. 1
Обслуживание
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. М •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Выключите зажигание. • Выверните винт 1. ■■ Принудительный пуск 7 двигателя Нагрузочная способность электрических проводов бортовой розетки не рассчитана на принудительный пуск двигателя. Слишком высокий ток может привести к воспламенению проводов или повреждениям электроники мотоцикла. Никогда не используйте розетку для принудительного пуска двигателя.^ 18


Обслуживание

И Касание электропроводящих частей системы зажигания при работающем двигателе может привести к удару током. При работающем двигателе никогда не прикасайтесь к частям системы за-жигания.-^ □ Случайный контакт полюсных зажимов вспомогательных проводов с мотоциклом может привести к короткому замыканию. Исполь- зуйте только такие провода, которые имеют полностью изолированные зажимы. Принудительный пуск двигателя от источника с напряжением более 12 В может привести к повреждению электроники мотоцикла. Аккумулятор другого транспортного средства должен иметь напряжение 12 В.^ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. М •    Во время принудительного пуска не отсоединяйте аккумулятор от бортовой сети. •    Снимите крышку отсека для аккумулятора (""6 120). •    Двигатель транспортного средства, от которого вы заводите свой мотоцикл, должен работать. •    Красным проводом сначала соедините "плюс" разряженного аккумулятора с "плюсом" аккумулятора другого транспортного средства. •    Черным проводом соедините "минус" другого транспортного средства с "минусом" разряженного аккумулятора. •    Как обычно, заведите двигатель своего мотоцикла. Если двигатель не завелся, то повторную попытку можно предпринимать только через несколько минут, чтобы не повредить стартер и аккумулятор, от которого вы заводите свой мотоцикл. •    Дайте обоим двигателям поработать несколько минут, прежде чем отсоединять провода. •    Сначала отсоединяйте провод от "минуса", затем от "плюса". Аккумулятор Указания по обслуживанию Надлежащее выполнение правил ухода, зарядки и хранения аккумулятора повышает срок его службы и является предпосылкой удовлетворения возможных претензий по гарантии. Для обеспечения надлежащего срока службы аккумулятора следует выполнять следующие указания: [>
-    Поверхность аккумулятора должна быть сухой и чистой. -    Не вскрывайте аккумулятор. -    Не доливайте в него воду. -    Заряжать аккумулятор следует только в соответствии с приведенными ниже правилами. -    Не переворачивайте аккумулятор. □ Если аккумулятор не отсоединен, бортовая электроника (часы и т.п.) вызывает разрядку аккумулятора. В результате возможна глубокая разрядка. В этом случае претензии по гарантии не принимаются. Если мотоцикл не будет эксплуатироваться в течение более четырех недель, отсоедините аккумулятор от бортовой сети мотоцикла или подключите устройство поддержания заряда. Л

Обслуживание

Подразделение BMW Motorrad разработало зарядное устройство, специально рассчитанное на электронику вашего мотоцикла. С его помощью вы можете поддерживать заряд вашего аккумулятора во время длительной стоянки, не снимая аккумулятор с мотоцикла. Более подробную информацию вы можете получить у официальных дилеров BMW Motorrad. Зарядка присоединенного аккумулятора Зарядка присоединенно- Ц19 го аккумулятора через полюсные наконечники может привести к повреждению электроники мотоцикла. Для зарядки аккумулятора через полюсные наконечники, предварительно отсоедините его от бортовой сети. М Если при включении зажигания контрольные лампы и многофункциональный дисплей не загораются, это значит, что аккумулятор полностью разряжен. Зарядка полностью разряженного аккумулятора через бортовую розетку может привести к повреждению электроники мотоцикла. Зарядка полностью разряженного аккумулятора должна производиться только с его подключением через полюсные наконечники.^ шш Зарядка аккумулятора EJ через бортовую розетку допускается только при использовании соответствующих зарядных устройств. Неподходящие зарядные устройства могут привести к повреждению электроники мотоцикла. Используйте зарядные устройства BMW под номерами 71 60 7 688 864 (220 В) или 71 60 7 688 865 (110 В). В случае сомнений заражайте аккумулятор через полюсные наконечники, отсоединив его от бортовой сети.^ •    Подключенный аккумулятор подзаряжайте через розетку. Обслуживание
Электроника мотоцикла сама определит момент полной зарядки аккумулятора. В этом случае розетка отклю-чится.^ [>
•    Соблюдайте указания, приведенные в инструкции по эксплуатации зарядного устройства. Если зарядить аккумуля-^ тор через бортовую розетку не удалось, это значит, что используемое вами зарядное устройство, не адаптировано к электронике мотоцикла. В этом случае зарядите аккумулятор, подключив зарядное устройство к полюсным наконечникам отсоединенного от бортовой сети аккумулятора. Ч Зарядка аккумулятора, отсоединенного от бортовой сети •    Зарядите аккумулятор подходящим устройством. •    Соблюдайте инструкцию по пользованию зарядным устройством. •    После окончания зарядки отсоедините полюсные наконечники зарядного устройства от полюсных наконечников аккумулятора. При долгой стоянке акку-!■■■ мулятор следует регулярно подзаряжать. Соблюдайте правила обращения с вашим аккумулятором. Перед вводом мотоцикла в эксплуатацию следует полностью зарядить аккумулятор. < Демонтаж крышки отделения аккумулятора □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. ■< •    Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. •    Снимите сиденье (■"*- 53). •    Выверните винты 1, при этом следите за фиксаторами 2. Поставьте мотоцикл на подставку, поверхность должна быть ровной и твердой. Обслуживание 121
•    Снимите крышку отделения аккумулятора вперед и вверх. Установка крышки отделения аккумулятора □ В ходе перечисленных ниже работ плохо установленный мотоцикл может упасть. Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял надежно. ■< •    Установите крышку отделения аккумулятора, при этом следите за фиксаторами 2. •    Затяните винты 1. •    Установите сиденье (■"7- 54). Демонтаж аккумулятора •    Снимите крышку отделения аккумулятора (■"*- 120). Неверная последовательность выполнения операций повышает риск короткого замыкания. Обязательно соблюдайте предписанную последовательность работ. < •    Отсоедините сначала "минусовой" провод 1. •    Затем отсоедините "плюсовой" провод 2. •    Выверните винты 3 и снимите назад крепежную скобу аккумулятора. •    Извлеките аккумулятор вверх. Если он выходит с трудом, слегка покачайте его. •    Выключите зажигание. •    Поставьте аккумулятор в его отсек, "плюсовой" наконечник должен находиться справа, если смотреть в направлении движения. 122
Обслуживание

Никогда не устанавливайте аккумулятор без защитной крышки. А •    Сначала присоедините "плюсовой" провод 2. •    Затем присоедините "минусовой" провод 1. •    Установите крышку отделения аккумулятора (""» 121). •    Включите зажигание. •    Один-два раза поверните до упора ручку акселератора. » Блок управления двигателя регистрирует конечные положения дроссельной заслонки. •    Установите правильное время на часах (""» 43). Средства для ухода.......................................124 Мойка мотоцикла...........................................124 Чистка деталей, чувствительных к повреждениям.............................................125 Уход за лакокрасочным покрытием.............126 Консервация...................................................126 Постановка на длительное хранение..........126 Ввод в эксплуатацию.....................................127 Уход
Средства для ухода BMW Motorrad рекомендует использовать чистящие средства и средства для ухода, которые вы можете приобрести у официальных дилеров BMW Motorrad. Эти изделия проверены BMW, изучены в лабораториях, испытаны на практике и обеспечивают оптимальный уход за использованными в вашем мотоцикле материалами и их защиту. Уход
□ Использование неподходящих средств для чистки и ухода может привести к повреждению мотоцикла. Не используйте для чистки такие растворители, как нитроразбавители, средства для холодной чистки, топлива и т.п., а также чистящие средства с содержанием алкоголя.^
Мойка мотоцикла Мы рекомендуем перед мойкой отмачивать насекомых и сильные загрязнения на окрашенных деталях специальным средством BMW и затем смывать их. Во избежание образования пятен не мойте мотоцикл на сильном солнце или же сразу после пребывания на солнце. Особенно зимой старайтесь чаще мыть мотоцикл. Для удаления соли, рассыпаемой на дорогах, после окончания поездки немедленно вымойте мотоцикл холодной водой. После мойки мотоцикла, проезда по воде или в дождь тормоза могут срабатывать с запаздыванием из-за мокрых тормозных дисков и колодок. Тормозите своевременно или просушите тормоза торможением.-^ □ Не используйте горячую воду, так как она только усилит разрушающее действие соли. Для удаления соли используйте только холодную воду.^ И Высокое давление воды, подаваемой системами паровой очистки, может привести к повреждению уплотнений, гидравлической тормозной системы, электрики и сиденья. Не используйте системы паровой очистки и очистки под высоким давлением.^ Чистка деталей, чувствительных к повреждениям Пластмасса Пластмассовые детали чистите водой и средством BMW для ухода за пластмассой. К этим деталям, в частности, относятся: -    ветровой щиток
-    стекла фар -    стекло приборного щитка -    черные неокрашенные детали. И Если чистить пластмассовые детали неподходящим средством, возможно повреждение их поверхности. Для чистки пластмассовых деталей не используйте средства, содержащие алкоголь, растворители, или абразивные средства. Использование жестких губок также может привести к появлению царапин. Сильные загрязнения и прилипших насекомых отмачивайте, положив на них влажную ткань. < Ветровой щиток Прилипших насекомых и грязь удаляйте с помощью мягкой губки и большого количества воды. Бензин и химические растворители повредят ветровой щиток. Стекло потеряет прозрачность или станет матовым. Не используйте чистящие средства. М Хромированные детали Хромированные детали, особенно в результате воздействия соли, следует тщательно чистить большим количеством воды с добавлением автомобильного шампуня BMW. Для дополнительной обработки используйте полироль для хромированных деталей. Уход
Радиатор Регулярно чистите радиатор во избежание перегрева двигателя из-за недостаточного охлаждения. Для чистки воспользуйтесь садовым шлангом с невысоким давлением струи. И Пластины радиатора могут легко погнуться. При чистке радиатора следите за тем, чтобы не погнуть пластины. Резиновые части Резиновые части чистите водой или средством BMW для ухода за резиновыми деталями. Уход
Использование силиконовых аэрозолей для ухода за резиновыми деталями может привести к их повреждению. Не используйте силиконовые или силиконосодержащие средства.
Уход за лакокрасочным покрытием Повреждения лакокрасочного покрытия в результате воздействия агрессивных веществ можно предотвратить регулярной мойкой мотоцикла, особенно если вы эксплуатируете его в районах с высокой степенью загрязнения воздуха или природными загрязнениями, как например смола или пыльца. Особо агрессивные вещества следует удалять немедленно, иначе возможно повреждения или изменения в цвете лакокрасочных покрытий. К таким веществам относятся пролитое топливо, масло, смазка, тормозная жидкость, а также экскременты птиц. BMW Motorrad рекомендует вам автомобильную полироль BMW или средство для очистки лакокрасочных покрытий. Грязь на лакокрасочных покрытиях особо хорошо заметна после мойки мотоцикла. Такие места следует удалить тампоном из ваты или ткани, смоченным в промывочном бензине или спирте. BMW Motorrad рекомендует удалять пятна битума специальным средством BMW. Затем следует произвести их консервацию. Консервация BMW Motorrad рекомендует для консервации лакокрасочного покрытия использовать автомобильный воск BMW или специальные средства BMW, которые содержат карнауб-ский или синтетический воск. Если вода не скатывается с покрытия каплями, то самое время обработать это место консервантом. Постановка на хранение •    Очистите мотоцикл. •    Снимите аккумулятор. •    Обработайте подходящей смазкой шарнирные элементы рычагов тормоза и сцепления, основной и боковой подставки. •    Обработайте металлические/хромированные поверхности смазкой без кислотных примесей (техническим вазелином). •    Поставьте мотоцикл в сухом помещении так, чтобы оба колеса были ненагру-женными. Перед постановкой мотоцикла на длительное хранение обратитесь на сервисную станцию, а еще лучше к официальному дилеру BMW Motorrad для замены моторного масла и масляного фильтра. Работы по постановке мотоцикла на длительное хранение или по его обратному вводу в эксплуатацию можно совместить с работами по промежуточному и основному ТО.-^ Ввод в эксплуатацию •    Удалите с мотоцикла консервирующие средства. •    Очистите мотоцикл. •    Установите заряженный аккумулятор. •    Прежде чем заводить двигатель, произведите проверку эксплуатационной безопасности. Уход
Уход
Технические характеристики Таблица неисправностей..............................130 Резьбовые соединения..................................131 Двигатель.......................................................132 Ходовые характеристики..............................135 Сцепление......................................................135 Коробка передач............................................135 Привод заднего колеса.................................137 Ходовая часть................................................137 Тормоза...........................................................138 Колеса и шины...............................................138 Электрооборудование...................................139 Рама................................................................141 Размеры..........................................................141 Масса..............................................................142
* Таблица поиска и устранения неисправностей __ Неисправность: двигатель не заводится или заводится с трудом Технические данные
Причина    Устранение Задействован экстренный выключатель зажигания Экстренный выключатель зажигания в рабочем положении Откинута боковая подставка и включена передача Уберите до конца боковую подставку (■"*- 66) Включена передача, сцепление не выжато Переключитесь на нейтраль или выжмите сцепление (■"*- 66) Сцепление выжато при выключенном Сначала включите зажигание, зажигании затем выжмите сцепление Бензобак пуст Заправьтесь (■"*- 71) Недостаточная зарядка аккумулятора Зарядите аккумулятор (■"*- 119) Резьбовые соединения Переднее колесо Момент затяжки Действ. Передний тормозной суппорт на держателе колеса М8 х 32 -10.9 Зажимной винт вставной оси Вставная ось в резьбовой втулке М24 х 1,5 Заднее колесо Момент затяжки Действ. Глушитель на правой подножке пассажира Глушитель на коллекторе М8 х 60 - 10.9 Заднее колесо на кронштейне подтягивать в перекрестном порядке Технические данные
Держатель колеса с резьбовой втулкой М10 х 43 х 1,25
Заднее колесо    Момент затяжки    Действ. Держатель колеса с резьбой подтягивать в перекрестном порядке М10 х 40 х 1,25 Двигатель Технические данные
Конструкция Поперечно расположенный наклоненный на 55о вперед четырехцилиндровый четырехтактный рядный двигатель с четырьмя клапанами на цилиндр, двумя верхнерасположенными распределительными валами с приводом через коромысла, жидкостное охлаждение, электронный впрыск топлива, интегрированная шестиступенчатая кассетная коробка передач, система смазки с сухим картером Технические характеристики Рабочий объем 1157 см3 Диаметр цилиндра Ход поршня Степень сжатия
<<< Предыдущая страница  1     Следующая страница >>>


1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я