Подвесные лодочные моторы BFP60A Руководство по эксплуатации

Подвесные лодочные моторы
BF60A/BFP60A
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за покупку подвесного мото­ра Honda.
Данное руководство содержит всю необходи­мую информацию об эксплуатации и обслу­живании подвесных моторов Honda BF60A/ BFP60A.
Все сведения в данном «Руководстве» соот­ветствуют состоянию выпускаемой продук­ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить любые изменения без предварительного предупре­ждения и без каких-либо обязательств со своей стороны.
В тексте настоящего «Руководства» предупре­ждения об опасности выделяются следующи­ми заголовками и символами.
Используется в тех случаях, когда на­рушение инструкций ПРИВЕДЕТ к по­лучению серьезных травм или смерти.
Обозначает высокую вероятность по­лучения серьезных травм или гибели людей в случае нарушения инструк­ций.
Обозначает опасность получения людьми травмы или повреждения обо­рудования в случае невыполнения ин­струкций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используется в тех случаях, когда невыполнение инструкций может привести к повреждению оборудования или прочего имущества.
Если у вас возникнут какие-либо затрудне­ния или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию подвесного мотора, обра­щайтесь к официальному дилеру компании Honda.
Конструкция подвесных моторов Honda обеспечивает безопасность и надеж­ность в эксплуатации при условии со­блюдения всех инструкций изготови­теля. Внимательно прочтите и изучите данное «Руководство» перед тем, как приступать к эксплуатации подвесного мотора. В противном случае возможно получение людьми травм или повреж­дение оборудования.
* Обратитесь к дилеру компании
Honda для установки на подвесной мотор румпеля.
* Приведенные в «Руководстве»
иллюстрации могут отличаться в зависимости от типа подвесного мотора.
Данное «Руководство» должно рассматри­ваться, как неотъемлемая часть подвесного мотора, и передаваться следующему владель­цу при продаже мотора.
В настоящем «Руководстве» используют­ся следующие обозначения, если описание компонента или процесса эксплуатации ка­сается конкретной модификации подвесного мотора.
Модификация
с румпельным управлением: РУ Модификация
с дистанционным управлением: ДУ
Дистанционное управление классифициру­ется по трем категориям, в зависимости от типа пульта дистанционного управления:
• Боковое расположение пульта, накладное крепление
• Боковое расположение пульта, врезное крепление
• Консольное расположение пульта, врез­ное крепление
В данном руководстве приводится описание версии с боковым расположением пульта на­кладного крепления.
Проверьте по обозначению модификацию своего подвесного мотора и внимательно прочтите данное «Руководство», перед тем как приступать к эксплуатации изделия. Если в тексте отсутствует указание на моди­фикацию подвесного мотора, то информа­ция, изложенная в этом тексте, относится ко всем модификациям подвесного мотора.
серийный номер рамы


серийный номер двигателя
Номер двигателя отштампован на правой стороне картера двигателя.
правый кронштейн крепления подвесного мотора
Запишите серийные номера рамы и двигате­ля. Указывайте серийные номера при заказе запасных частей, а также при обращениях по техническим и гарантийным вопросам.
Серийный номер рамы отштампован на та­бличке, расположенной справа на транцевом кронштейне.
Серийный номер рамы:
Серийный номер двигателя:
Коды модификаций
Длина дейдвуда
Высота транца лодки
Пульт дистанционного управления
Система гидроподъема и откидки подвесного мотора
Указатель угла наклона подвесного мотора
Указатель угла отклонения судна от прямолинейного курса
Ограничитель максимального угла откидки мотора
Выносной топливный бак (25 л)
Регулятор оборотов малого хода (при троллинге)
ПРИМЕЧАНИЕ: Предлагаемый покупателю перечень модификаций подвесных моторов различается в зависимости от страны поставки.
Подвесные моторы модели BF60A/BFP60A выпускаются в модификациях, отличающих­ся длиной дейдвуда, системой управления и системой подъема подвесного мотора.
* : Дополнительное оборудование
ТИПОВОЙ КОД Пример
Целевой рынок
U: Европейские страны, D, L: Для всех рынков
Система подъема подвесного мотора
Т: Система гидроподъема и откидки мотора
Система управления
Н: Румпельное управление
R: Дистанционное управление
Длина дейдвуда
BF60A: L = 521 мм (20,5 дюйма), X = 648 мм (25,5 дюйма) BFP60A: L = 531 мм (20,9 дюйма), X = 658 мм (25,9 дюйма)
СОДЕРЖАНИЕ
1. БЕЗОПАСНОСТЬ..............................................................................7
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ...............................7
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК.........10
Расположение сертификационной таблички СЕ.....................12
3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ПОДВЕСНОГО МОТОРА.........13
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ...................21
Выключатель зажигания........................................................21
Рычаг переключения передач................................................22
Рукоятка акселератора...........................................................23
Регулятор силы трения на ручке газа....................................23
Аварийный выключатель двигателя......................................24
Аварийный линь / Скоба.......................................................24
Фрикционный демпфер румпеля..........................................25
Регулятор оборотов малого хода (при троллинге)................25
БОКОВОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПУЛЬТА
Рычаг пульта дистанционного управления...........................26
Кнопка фиксатора рычага в нейтральном положении.........27
Выключатель зажигания........................................................27
Рычаг управления двигателем на холостом ходу..................28
Аварийный выключатель двигателя......................................28
Аварийный линь / Скоба.......................................................29
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя............30
Регулятор оборотов малого хода (при троллинге)................30
Общие инструкции для всех модификаций
Кнопка системы гидроподъема и откидки подвесного
мотора.....................................................................................31
Разъем NMEA........................................................................32
Указатель угла установки мотора..........................................33
Клапан отключения гидропривода.......................................34
Фиксатор мотора в поднятом положении............................34
Индикатор/зуммер низкого давления моторного масла......35
Индикатор/зуммер перегрева двигателя...............................36
Индикатор/зуммер неисправности генератора....................37
Индикатор/зуммер системы управления двигателем
PGM-FI..................................................................................38
Компенсатор реактивного момента......................................39
Анод противокоррозионной защиты....................................40
Контрольное отверстие системы охлаждения......................41
Водозаборник системы охлаждения.....................................41
Защелка кожуха двигателя.....................................................42
Крышка заливной горловины топливного бака...................42
Штуцер топливопровода.......................................................43
Тахометр.................................................................................43
Цифровой тахометр...............................................................44
Цифровой спидометр............................................................44
Указатель угла отклонения судна от прямолинейного
курса.......................................................................................44
5. УСТАНОВКА ПОДВЕСНОГО МОТОРА........................................45
Высота транца судна..................................................................45
Расположение............................................................................46
Расположение подвесного мотора по высоте...........................46
Установка подвесного мотора...................................................47
Проверка угла наклона подвесного мотора
(на установившейся скорости)..................................................48
Подключение аккумуляторной батареи...................................49
Установка пульта дистанционного управления........................51
Расположение пульта дистанционного управления.............51
Длина тросов пульта дистанционного управления..............52
Выбор гребного винта................................................................52
Кнопка системы гидроподъема мотора (кожух двигателя).. 33
СОДЕРЖАНИЕ
6. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ЗАПУСКОМ
ДВИГАТЕЛЯ..................................................................................53
Снятие и установка капота двигателя.......................................53
Моторное масло.........................................................................54
Топливо......................................................................................55
ТОПЛИВО, СОДЕРЖАЩЕЕ СПИРТ..................................56
Проверка гребного винта и шплинта........................................57
Регулировка угла наклона/высоты установки румпеля (РУ)... 58
Фрикционный демпфер поворота румпеля (РУ).....................59
Фрикционный демпфер рычага дистанционного
управления (ДУ)........................................................................59
Топливный фильтр/водоотделитель.........................................59
Аккумуляторная батарея...........................................................60
Прочие проверки.......................................................................61
7. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ.....................................................................62
Подсоединение топливопровода..............................................62
Предпусковая подача топлива...................................................63
Запуск двигателя (РУ)................................................................64
Запуск двигателя (ДУ)...............................................................68
Аварийный запуск.....................................................................71
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ............................................................................77
Обкатка......................................................................................77
Переключение передач..........................................................78
Управление лодкой................................................................79
Движение...............................................................................80
Переключение передач..........................................................82
Движение...............................................................................83
Общие инструкции
Регулятор оборотов малого хода (при троллинге)................85
Регулировка угла наклона подвесного мотора.....................86
Указатель угла наклона мотора..............................................88
Откидка подвесного мотора..................................................89
Швартовка..............................................................................90
Клапан отключения гидропривода.......................................91
Кнопка системы гидроподъема мотора (кожух двигателя).. 91
Регулировка компенсатора реактивного момента................92
Система защиты двигателя....................................................94
Системы предупреждения снижения давления моторного масла, неисправностей системы
PGM-FI и генератора...................................................94
Ограничитель оборотов....................................................99
Анод противокоррозионной защиты...............................99
Эксплуатация подвесного мотора на мелководье..............100
9. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ..........................................................101
Аварийная остановка двигателя..............................................101
Остановка двигателя
РУ..........................................................................................102
ДУ.........................................................................................103
10. ТРАНСПОРТИРОВКА................................................................104
Отсоединение топливопровода...............................................104
Транспортировка.....................................................................105
Транспортировка судна с установленным мотором...............107
11. ОЧИСТКА И ПРОМЫВКА.........................................................108
СОДЕРЖАНИЕ
12. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.......................................109
Комплект инструментов и запасных частей...........................110
Регламент технического обслуживания..................................111
Моторное масло.......................................................................113
Свечи зажигания......................................................................114
Аккумуляторная батарея.........................................................116
Смазка......................................................................................119
Топливный фильтр/водоотделитель.......................................121
Топливный бак и фильтр топливозаборника..........................124
Система контроля уровня загрязнения отработавших газов.. 125
Плавкий предохранитель........................................................126
Гребной винт............................................................................128
Затопление двигателя..............................................................130
13. ХРАНЕНИЕ.................................................................................132
Топливо....................................................................................132
Осушение уловителя топливных паров..................................133
Моторное масло.......................................................................134
Хранение аккумуляторной батареи........................................135
Положение подвесного мотора при хранении.......................136
14. УТИЛИЗАЦИЯ............................................................................137
15. НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.........138
16. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...................................139
17. АДРЕСАДИЛЕРОВ И СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ КОМПАНИИ HONDA................................................................142
18. АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ....................................................143
КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА......................................................144
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
В целях вашей безопасности и обеспечения безопасности окружающих людей уделите особое внимание предупреждениям, которые приведены ниже.

Ответственность водителя маломерного судна
Попадание бензина в желудок вызывает отравление или при­водит к смерти. Храните топлив­ный бак в местах, недоступных для детей.
Бензин чрезвычайно легко воспламеняем и взрывоопасен при определенных условиях. Заправку топливного бака сле­дует производить при нерабо­тающем двигателе на хорошо проветриваемой территории. Запрещается курить или до­пускать появление открытого пламени и искр в месте заправ­ки, а также в месте хранения емкостей с бензином. Запрещается переполнять топ­ливный бак. После заправки топливного бака убедитесь в надежной фиксации крышки заливной горловины. Будьте осторожны: не пролейте бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. Вытрите потеки топлива перед запуском двигателя.
Переключайте передачи только при низких оборотах двигате­ля. Не переключайте передачи при высокой частоте вращения коленчатого вала.



Конструкция подвесных моторов Honda обеспечивает безопас­ность и надежность в эксплуа­тации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучи­те данное «Руководство» перед тем, как приступать к эксплуата­ции подвесного мотора. В противном случае возможно получение людьми травм или повреждение оборудования.
Помните, что движущиеся ком­поненты могут привести в трав­мированию. После аварийного запуска двигателя немедленно установите кожух двигателя на место. Запрещается эксплуа­тировать подвесной мотор со снятым кожухом двигателя.
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Вы должны знать, как экстренно выклю­чить двигатель в случае опасности. Изучите назначение и работу всех орга­нов управления.
• Запрещается устанавливать на лодку подвесной мотор, если его номинальная мощность превышает предельную до­пустимую мощность, рекомендованную изготовителем лодки. Убедитесь в том, что подвесной мотор закреплен должным образом.
• Запрещается допускать кого-либо к экс­плуатации подвесного мотора без пред­варительного инструктажа.
• При падении человека за борт следует немедленно заглушить двигатель.
• Запрещается оставлять двигатель рабо­тающим, если поблизости от лодки в воде находятся люди.
• Свободный конец аварийного линя должен быть надежно прикреплен к запястью судоводителя.
• Перед началом эксплуатации подвесного мотора ознакомьтесь со всеми законами и правилами, касающимися управле­ния маломерным судном с подвесным мотором.
• Запрещается вносить какие-либо измене­ния в конструкцию подвесного мотора.
• Находясь на борту лодки, всегда надевай­те спасательный жилет.
Запрещается эксплуатировать подвесной мотор со снятым капотом двигателя. От­крытые вращающиеся детали двигателя могут нанести травмы.
Запрещается снимать или удалять любые шитки, предупреждающие таблички, крышки или защитные устройства. Все эти элементы предназначены для обе­спечения вашей безопасности.
Противопожарные меры
Бензин является легковоспламеняющимся веществом. Пары бензина взрывоопасны. При обращении с бензином будьте предель­но осторожны.
ХРАНИТЕ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
• Снимайте топливный бак с лодки для заправки.
• Заправку топливного бака следует произ­водить на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях и при нера­ботающем двигателе. Не подносите близко открытое пламя и искрящие предметы, не курите поблизости.
• Заправляйте топливный бак осторожно, для того чтобы избежать пролива бензина. Избегайте переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно от­сутствовать). После заправки топливного бака надежно затяните крышку горлови­ны. В случае проливания вытрите потеки топлива, прежде чем запускать двигатель.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Во время эксплуатации, двигатель и эле­менты системы выпуска отработавших газов очень сильно нагреваются и остаются горя­чими в течение некоторого времени после остановки двигателя. Соприкосновение с раскаленными элементами двигателя может привести к ожогам кожи и возгоранию раз­личных материалов.
• Остерегайтесь прикосновений к раска­ленным деталям двигателя или выпуск­ной системы.
• Дайте двигателю достаточно остыть, перед тем как приступать к техническому обслуживанию или транспортировке под­весного мотора.
Опасность отравления оксидом углерода
Отработавшие газы содержат токсичный ок­сид углерода, который представляет собой бесцветный и необладающий запахом газ. Вдыхание отработавших газов может приве­сти к потере сознания и смерти.
•  При работе двигателя в закрытом помеще­нии (или даже в частично закрытом поме­щении) воздух может содержать опасную концентрацию отработавших газов. Для того чтобы исключить увеличение кон­центрации отработавших газов в воздухе, необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию.
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
[При наличии в комплекте поставки]
Эти таблички расположены в местах, указанных на приведенных иллюстрациях.
Эти таблички информируют вас о потенциальной опасности получения серьезных травм.
Внимательно прочтите текст на табличках и ярлыках, а также замечания и предупреждения, которые приведены в настоящем Руководстве. Если предупреждающие таблички или ярлыки отклеиваются или текст на них стал трудночитаемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.


РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК
Расположение таблички СЕ (только модели с длиной дейдвуда U)









4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)
Замок зажигания
нейтральное положение
on (вкл)


start (запуск)
переключения передач
замок зажигания
off        on start (выкл)    (вкл) (запуск)
На данном румпеле установлен замок зажи­гания автомобильного типа.
Положения ключа зажигания:
ПРИМЕЧАНИЕ
нейтральное положение
Не оставляйте замок зажигания в положе­нии «ON» при неработающем двигателе. Это приведет к разряду аккумуляторной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запуск двигателя возможен только при поло­жении рычага переключения передач в ней­тральном положении.
ON (ВКЛ): OFF (ВЫКЛ):
для запуска двигателя стартером.
обеспечивает работу двига­теля после запуска.
для остановки двигателя
(ЗАЖИГАНИЕ
ВЫКЛЮЧЕНО).
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)
Рычаг переключения передач
нейтральная передача передача заднего хода

передача
ереднего хода
низкая частота вращения вала двигателя
рычаг переключения передач

рычаг переклю­чения передач
низкая частота вращения
вала двигателя
передача:
заднего хода
: передача переднего хода
рукоятка акселератора

нейтральная передача
Рычаг переключения передач предназначен для включения передачи переднего или за­днего хода, а также для отключения двига­теля от гребного винта. Предусмотрено три фиксируемых положения рычага реверса.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Переключение передач невозможно, если ру­коятка акселератора находится в положении отличном от положения полностью закрытой дроссельной заслонки.
Вы можете установить рычаг переключения передач с той или иной стороны румпеля. Проконсультируйтесь у специалистов офи­циального дилера.
ПЕРЕДНИЙ ХОД:
Судно движется в ре­жиме переднего хода.
Двигатель отключен от гребного винта. Судно не может осу­ществлять движение.
Судно движется
в режиме заднего хода.
ЗАДНИЙ ХОД:
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)
Рукоятка акселератора
Регулятор силы трения на ручке газа
ВЫСОКАЯ ЧАСТОТА    ™^ START S?A™T ВРМЦЕНИЯ^АПУСК, ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ

регулятор силы трения на ручке газа
зафикси­ровать
указатель положения рукоятки

освободить

рукоятка акселератора
Частота вращения вала двигателя регулиру­ется поворотом рукоятки по часовой стрел­ке или против нее. При повороте рукоятки по стрелке, изображенной на иллюстрации, частота вращения двигателя будет увеличи­ваться.
Диаграмма на рукоятке указывает на обороты двигателя.
рукоятка акселератора
Регулятор силы трения на ручке газа служит для регулировки силы сопротивления враще­ния на ручке газа.
Поверните регулятор по часовой стрелке для увеличения силы трения на рукоятке газа. Поворот регулятора против часовой стрелки уменьшает сопротивление, что обеспечивает более легкое управление.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)
Аварийный выключатель двигателя
аварийный выключатель двигателя
Линь/скоба аварийного выключателя двигателя
аварийный выключатель двигателя



линь аварийного выключателя двигателя
выключателя двигателя      линь аварийного
выключателя двигателя
Для остановки двигателя нажмите на аварий­ный выключатель двигателя.
Линь аварийного выключателя двигателя предназначен для остановки двигателя в экс­тренных ситуациях: при падении водителя за борт или потери возможности управления. Двигатель останавливается, как только ско­ба, закрепленная на конце аварийного линя, извлекается из-под кнопки аварийного вы­ключателя двигателя.
При работе подвесного мотора аварийный линь должен быть надежно закреплен на за­пястье судоводителя.
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аварийный линь не будет зафик­сирован должным образом, то при падении водителя за борт и потере управления судном, лодка полностью выйдет из-под контроля.
Для обеспечения безопасности водителя и пассажиров необходимо всегда вставлять скобу аварийного линя под кнопку аварий­ного выключателя двигателя. Другой конец аварийного линя должен быть надежно при­креплен к запястью судоводителя.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (РУ)

Фрикционный демпфер румпеля
ФРИКЦИОННЫЙ ДЕМПФЕР РУМПЕЛЯ
Регулятор оборотов малого хода (при троллинге)
^-^ DOWN
(МЕНЬШЕ)

Для уменьшения сопротивления (РЙЕЕ)

Для увеличения сопротивления перемещению (LOCK)
Регулятор фрикционного демпфера руля слу­жит для регулировки усилия на румпеле. Меньшее усилие на румпеле облегчает пово­рот подвесного мотора. Более высокое усилие упрощает задачу поддержания заданного кур­са, а также предотвращает перемещение под­весного мотора во время транспортировки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если скоба аварийного линя не вставлена под кнопку аварийного выключателя двига­теля, то осуществить запуск двигателя будет невозможно.
Запасная скоба аварийного выключателя двигателя находится в сумке с инструментом (см. стр. ПО).
Используйте запасную скобу аварийного выключателя двигателя для запуска двигателя при отсутствии аварийного линя со скобой, на­пример, после падения судоводителя за борт.
КНОПКА РЕГУЛЯТОРА ОБОРОТОВ НА МАЛОМ ХОДУ
При работе в режиме троллинга обороты дви­гателя регулируются нажатием на кнопку. Переход в режим троллинга осуществляется нажатием и удерживанием кнопки регулято­ра при полностью закрытой дроссельной за­слонке.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)
БОКОВОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПУЛЬТА Рычаг переключения передач
РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
КНОПКА ФИКСАТОРА РЫЧАГА В НЕЙТРАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
ПЕРЕДАЧА ПЕРЕДНЕГО ХОДА НЕЙТРАЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА ПЕРЕДАЧА ЗАДНЕГО ХОДА

НЕЙТРАЛЬНАЯ ПЕРЕДАЧА
ПЕРЕДАЧА ПЕРЕДНЕГО ХОДА

ПЕРЕДАЧА ЗАДНЕГО ХОДА
ОТКРЫТИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Максимальный угол открытия дроссельной заслонки
Максимальный угол открытия дроссельной заслонки
РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Рычаг дистанционного управления предна­значен для переключения передач (передний и задний ход, нейтральная) и управления частотой вращения вала двигателя. Для того чтобы вывести рычаг дистанционного управ­ления из нейтрального положения необходи­мо нажать на кнопку фиксатора вверх.
ПЕРЕДНИЙ ХОД:
При перемещении рычага в положение ПЕРЕДНИЙ ХОД (примерно на угол 30 гра­дусов вперед от нейтрального положения) включается передача переднего хода. При дальнейшем перемещении рычага в том же направлении происходит увеличение угла от­крытия дроссельной заслонки и увеличение скорости движения лодки.
Двигатель отключен от гребного винта.
ЗАДНИЙ ХОД:
При перемещении рычага в положение ЗАДНИЙ ХОД (примерно на угол 30 градусов назад от нейтрального положения) включа­ется передача заднего хода. При дальнейшем перемещении рычага в том же направлении происходит увеличение угла открытия дрос­сельной заслонки и увеличение скорости движения лодки.
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ (ДУ)

Замок зажигания
ПРИМЕЧАНИЕ
Не оставляйте замок зажигания в по­ложении «ON» при неработающем дви­гателе. Это приведет к разряду акку­муляторной батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Осуществить запуск двигателя будет невоз­можно до тех пор, пока рычаг переключения передач не будет переведен в нейтральное положение, а скоба аварийного линя не будет вставлена под кнопку аварийного выключа­теля двигателя.

<<< Предыдущая страница  1  2  3  4  5  6    Следующая страница >>>


1 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я